ПРИВЫЧНЫЕ in English translation

usual
обычно
всегда
привычный
традиционный
обычного
водится
familiar
фамилиар
привычно
знать
знакомы
привычной
известных
ознакомлены
осведомлены
habitual
обычно
обычный
закоренелый
привычных
постоянного
customary
обычно
обычного
традиционных
обычаев
привычным
traditional
традиционный
традиционно
классический
традиции
народной
common
взаимный
часто
общих
распространенных
единого
обычных
совместных
conventional
обычных
традиционных
условных
общепринятых
конкретных видах обычного
конвенциональных
accustomed
приучить
привыкнуть
are used
использовать
быть пользой

Examples of using Привычные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Привычные сцены были сейчас игрой завершенной.
Accustomed scenes were now an ended play.
Дисплазия тазобедренных суставов, плоско вальгусная деформация стоп, привычные подвывихи всех суставов.
The dysplasia, flat valgus feet, habitual subluxation of all the joints.
Отдайте ребятам привычные приказы.
Give your boys the usual orders.
Этот коачинг дает вам инструменты для нового взгляда на привычные вещи.
This Coaching gives you tools for a new look at familiar things.
Попробуйте завязать плотной тканью глаза и выполнить какие-либо привычные движения.
Try to tie a thick cloth eyes and perform any habitual movements.
Оно содержит все привычные вещи.
It has all the usual things.
Берите с собой большой шарф и привычные чаи.
Bring a large scarf and familiar teas.
Он напрягся изо всех сил, силясь в пролетающих звуках разобрать привычные человеческие слова….
He has strain oneself greatly, trying to decipher habitual human words in flying sounds.
добавляя все привычные ингредиенты.
adding all the usual ingredients.
Эклектика отторгает скучные сочетания и формы, привычные для человеческого глаза.
Eclecticism rejects boring combinations and shapes familiar to the human eye.
утрачивают свою ценность все привычные понятия.
Vek points out, all habitual notions.
Дистрибутивы Django, совместимые с вашей операционной системой предоставляют привычные механизмы установки.
Distributions of Django that are bundled with operating systems offer a familiar installation mechanism.
Привычные кисти заменены на текстовые строки.
Regular brushes are replaced by text lines.
Широко распространенное мнение о том, что привычные социальные роли женщин и мужчин предопределены их природой.
Widespread belief that the socially accepted roles of women and men are normal;
Владения света, привычные к античной тиши.
Domains of light enfeoffed to antique calm.
Иная ситуация возникает, когда предъявляемый стимул превышает привычные компенсаторные возможности нервной системы.
Opposite situation happens when a stimulus exceeds regular compensatory abilities of the nervous system.
В настоящее время накладные светильники светодиодные уверенно« вытесняют» с рынка привычные лампы накаливания.
Currently overhead downlight led confidently"squeezed" from the market, the usual incandescent lamps.
Будем также продавать товары, которыми легко можно заменить привычные одноразовые вещи.
We will also sell goods that can easily replace the usual disposable things.
Как правило, они прекращали свои привычные занятия по средам.
As a general rule, they never prosecuted their regular activities on Wednesday.
взрослые должны получать их привычные напитки и пищу.
adults should receive their normal food and drinks.
Results: 326, Time: 0.0713

Top dictionary queries

Russian - English