ПРИЗВАЛ ВСЕ in English translation

called upon all
призываем все
призыв ко всем
encouraged all
призываем все
поощрять все
рекомендовать всем
побуждать все
предложить всем
поощрение всех
поддерживаем все
стимулировать все
urged all
настоятельно призываем все
настоятельно рекомендовать всем
invited all
предлагаем всем
приглашаем все
призываем все
просим все
appealed to all
обращаюсь ко всем
призыв ко всем
призываем все
asked all
просим всех
задать все
призываю все
попросите всех
спросите всех
calls upon all
призываем все
призыв ко всем
calling upon all
призываем все
призыв ко всем
encouraging all
призываем все
поощрять все
рекомендовать всем
побуждать все
предложить всем
поощрение всех
поддерживаем все
стимулировать все

Examples of using Призвал все in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представитель Панамы призвал все государства ратифицировать Конвенцию
Panama encouraged all States to ratify the Convention
На этой основе Совет Безопасности в своей резолюции 329( 1973) призвал все заинтересованные стороны оказать Замбии экономическую помощь в областях, определенных Специальной миссией.
On this basis, the Security Council, in its resolution 329(1973), appealed to all concerned to provide economic assistance to Zambia in the areas identified by the Special Mission.
Призвал все Стороны, которые еще не сделали этого, рассмотреть возможность внесения рекомендованных взносов в целевой фонд для финансирования основной деятельности без ненужных задержек;
Urged all Parties that have not yet done so to consider providing the recommended contributions to the trust fund for financing core activities without undue delay;
Он призвал все незаконные вооруженные формирования сдать оружие
He invited all illegally armed groups to hand over their weapons
Кроме того, Совет призвал все государства воздерживаться от любого вмешательства извне во внутренние дела Афганистана.
Moreover, the Council called upon all States to refrain from any outside interference in the internal affairs of Afghanistan.
Форум призвал все страны подписать Киотский протокол
The Forum encouraged all countries to sign the Kyoto Protocol
Он также призвал все стороны принять необходимые меры для обеспечения гуманитарным организациям беспрепятственного
It also asked all parties to take the necessary measures to allow humanitarian organizations secure,
Кроме того, Комитет призвал все политические силы развивать демократический процесс на основе координации усилий,
The Committee also invited all those involved in politics to further the democratic process through consultation, dialogue
Комитет приветствовал принятые некоторыми органами меры и призвал все органы предпринять все усилия для повышения показателя использования ресурсов.
The Committee welcomed the measures taken by some organs and urged all organs to spare no effort to improve their utilization factor.
Комитет призвал все государства- члены взять на себя обязательство регулярно вносить взносы.
The Committee encouraged all member States to strive to make regular voluntary contributions to the Trust Fund.
Он также призвал все государства, в частности соседние государства,
It also called upon all States, in particular neighbouring States,
Он призвал все государства региона признать
He invited all States of the region to recognize
Он также призвал все заинтересованные стороны подготовиться к мирным,
It also encouraged all stakeholders to prepare for peaceful,
В этой связи он призвал все делегации опираться в своих заявлениях на широко признанные правовые документы.
He therefore urged all delegations to base their statements on broadly recognized instruments.
пункте Совет призвал все стороны в полной мере сотрудничать с такой комиссией.
the Council called upon all parties to cooperate fully with such a commission.
Генеральный секретарь призвал все стороны активно демонстрировать свою приверженность делу мира,
The Secretary-General calls upon all parties to actively demonstrate their commitment to peace
По завершении встречи в Оттаве министр иностранных дел Канады гн Ллойд Эксуорси призвал все государства сотрудничать с Канадой в деле выработки договора, запрещающего противопехотные наземные мины.
At the conclusion of the Ottawa meeting, Canada's Minister of Foreign Affairs, Mr. Lloyd Axworthy, invited all States to work with Canada in developing a treaty banning anti-personnel landmines.
При этом он призвал все государства- участники направить представителей на соответствующие компоненты сессии.
In doing so, he encouraged all States Parties to attend the relevant parts of the session.
Он призвал все бурундийские стороны добиваться национального примирения
It urged all the Burundian parties to promote national reconciliation
Совет призвал все государства и соответствующие международные организации оказать помощь этим странам в решении этой проблемы.
The Council called upon all States and relevant international organizations to provide help to those countries in dealing with this problem.
Results: 724, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English