ПРИЛЕТЯТ in English translation

arrive
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
will fly
будет летать
полетит
пролетит
будет лететь
вылетит
улетит
прилетит
будет пролетать
налет
будет выполнять полеты
will come
придет
приеду
пойду
наступит
выйдет
будут приходить
настанет
вернется
поеду
появится
to land
приземляться
посадить
на землю
к земельным ресурсам
на суше
на посадку
высадиться
земельным участкам
в почву

Examples of using Прилетят in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Тренироваться они будут там до 24 марта, после чего прилетят в Алматы уже 26- го числа.
They will train there till March 24 then will arrive in Almaty already the 26th.
Слышь, мексиканская говнюшка я делать только один звонок, и в ту же секунду из-за холма… прилетят вертолеты… и превратят твое ранчо… в один маленький пук.
IN SPANISH Listen, you piece of shit. I make one call, and I can get 10 helicopters to come up over that hill and turn your ranch into a lit fart.
Я сделаю звонок, и у них возникнут проблемы на таможне, когда они прилетят из Канады.
I will make a call. They will have a little Trouble at customs when they get in from canada.
Но уже известно, со слов их супруг, что мужчины прилетят 8 и 13 февраля.
But we already know from the words of their spouses that men will arrive on February 8 th and 13 th.
Была, пока не узнала, сколько членов правления прилетят в честь растения.
I was, until I found out how many board members were flying in to honor, well, a plant.
норовящие не дать вам подняться к заветным небесам, прилетят.
norovyaschie not give you up to the sacred heavens fly.
все международные рейсы авиакомпании AZAL вылетят/ прилетят из аэропортов Азербайджана на один час раньше времени, указанного в уже приобретенных авиабилетах.
all international flights of AZAL will depart from/ arrive in the airports of Azerbaijanone hour earlier that the time specified in the already purchased airline tickets.
бамбуковыми палочками, торчащими как антенны- он диспетчер,- и они ждут, когда прилетят самолеты.
bars of bamboo sticking out like antennas-he's the controller-and they wait for the airplanes to land.
если с Марса прилетят пришельцы и решат сделать хоррор- игру,
thought if Aliens came down from Mars and decided to make a survival horror game
Она прилетела оттуда.
It came from there.
Прилетев в аэропорт г. Елизово,
Arriving at the airport in Elizovo,
Я прилетел с Северного полюса.
I came from the North Pole.
Он прилетел на санях Санты с самого Северного полюса!
He came from the North Pole on Santa's sleigh!
Я просто прилетел на площадку и ждал.
I just flew to the helipad and waited.
Сюда прилетают самолеты из Европы,
Here fly planes from Europe,
Прилетел на рейсе 472 Юнайтед Эйрлайнз из Токио.
Arrived on united 472 from Tokyo.
Второго ноября тремя авиарейсами я прилетела в город Лхаса, столицу Тибета.
On the second of November three flights I arrived in Lhasa, the capital of Tibet.
Эта блядская птица прилетает к тебе домой каждый день.
The bird comes to your house every day.
Прилетел на Оаху 2 дня назад.
Flew into Oahu two days ago.
Кучка богатых парней прилетела на частных самолетах.
Bunch of rich guys flew in on private jets.
Results: 40, Time: 0.1479

Top dictionary queries

Russian - English