ПРИЛОЖЕННОМ in English translation

attached
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините
annexed
приложение
appended
дописывать
добавить
прилагает
приложить
добавления
enclosed
приложить
прилагаю
заключите
огородить
закройте

Examples of using Приложенном in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой Стратегии и в особенности в приложенном к ней плане действий ЮНОДК рекомендуется расширять сотрудничество с государствами с целью оказания им помощи в полном соблюдении международных норм
In the Strategy and more specifically in the plan of action annexed to the Strategy, UNODC was encouraged to enhance cooperation with States to help them to comply fully with international norms
В резюме, приложенном к изложению претензии,
In a summary of its claim attached to the statement of claim,
В своем особом мнении, приложенном к решению МС 1969 года по делам<<
In his dissenting opinion appended to the 1969 judgement of the International Court of Justice in the North Sea Continental Shelf cases,
которые были изложены в" пресс- бюллетене для общественности", приложенном к вербальной ноте посольства Турции, являются несостоятельными.
lawyers contained in the'Press statement to the public' enclosed with the note verbale of the Turkish embassy are untenable.
Они сделали это под тем предлогом, что данные контракты не упоминаются в классифицированном списке, приложенном к плану распределения, игнорируя при этом тот факт, что в списке приводятся общепринятые названия лекарств,
It has done so on the pretext that the contracts in question are not included in the categorized list annexed to the distribution plan, ignoring the fact
Она отмечает, что в заявлении, приложенном к докладу, Мужской форум Дании выразил негативное отношение, что свидетельствует о том, что он абсолютно не понимает важность Конвенции и характер дискриминации в отношении женщин.
She noted that, in a statement appended to the report, the Masculine Forum of Denmark had expressed negative attitudes which showed that it entirely failed to understand the importance of the Convention or the nature of discrimination against women.
высказанные Канадой и кратко изложенные в настоящем документе, содержатся в докладе, приложенном к вербальной ноте Постоянного представительства Канады на имя Организации Объединенных Наций от 28 июня 1996 года.
views expressed by Canada summarized in this document are contained in a report attached to a note verbale from the Permanent Mission of Canada to the United Nations dated 28 June 1996.
Как отмечается в поясняющем меморандуме, приложенном к просьбе включить этот вопрос в нашу повестку дня,
As stated in the explanatory memorandum annexed to the request to include the present item in our agenda,
В заявлении, приложенном к постановлению, содержащему временные меры, вынесенному Международным Судом 14 апреля 1992 года по делу Локерби, четверо членов Суда выразились следующим образом.
In a joint declaration appended to the order issued by the International Court of Justice on 14 April 1992 in response to the request for the indication of provisional measures in the Lockerbie case, four members of the Court wrote.
рекомендациям производителя, указанным в приложенном руководстве по эксплуатации viaBOX,
the manufacturer's recommendations contained in the attached instruction of viaBOX use,
содержащимся в проекте решения, приложенном к документу зала заседаний ЕС/ 59/ SC/ CRP. 9.
2008 annual programme budget, as presented in the draft decision annexed to conference room paper EC/59/SC/CRP.9.
т. е. вспомогательном тексте сомнительной юридической ценности, приложенном к новому положению Типового закона,
i.e., an ancillary text of questionable legal value, appended to a new provision of the Model Law,
затронул все основные тревожные точки мира в меморандуме, приложенном к его заявлению.
patrolled the major trouble spots of the world in a memorandum attached to his statement.
Я ограничусь лишь ответом на наиболее вопиющие попытки внести путаницу в вопросы, которые затрагиваются в меморандуме, приложенном к письму Владислава Йовановича от 7 июля 1999 года S/ 1999/ 760.
I will limit my response only to the most flagrant attempts at mystification of the matters addressed in the memorandum annexed to the letter of Vladislav Jovanović dated 7 July 1999 S/1999/760.
проведения данного мероприятия в обязательстве, приложенном к его заявлению, поданному в Гомельский городской исполнительный комитет.
conduct of the event in a written undertaking appended to his application to the Gomel City Executive Committee.
Генеральный секретарь распространил заявление Тувалу о приеме в члены Организации Объединенных Наций, содержавшееся в приложенном к этой записке письме премьер-министра Тувалу от 16 ноября 1999 года на имя Генерального секретаря.
the Secretary-General circulated the application of Tuvalu for admission to membership in the United Nations, contained in a letter dated 16 November 1999 from the Prime Minister of Tuvalu to the Secretary-General, annexed to the note.
интеграции незаконно приложенном Автономной Республики Крым в Российскую Федерацию,
the integration of the illegally annexed Autonomous Republic of Crimea into the Russian Federation
Петли гистерезиса, измеренные для этих образцов в магнитном поле, приложенном вдоль оси легкого намагничивания образца, имеют двухступенчатую форму, а образцы с другими значениями tCu- прямоугольную.
The hysteresis loops measured for these systems in a magnetic field applied along the easy magnetization axis of the samples have a two-stage shape, while for the samples with other values of t$_{Cu}$ the hysteresis loops are rectangular.
Фактически, в статуте, приложенном к резолюции 955( 1995) Совета Безопасности,
Indeed, the statute, which is annexed to Security Council resolution 955(1994),
В своем ответе на совместный призыв к незамедлительным действиям, приложенном к просьбе о пересмотре,
In its reply to the Joint Urgent Appeal attached to the request for reconsideration,
Results: 72, Time: 0.0384

Top dictionary queries

Russian - English