ПРИМЕНЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО in English translation

application of national
применение национального
enforcement of national
применения национального
application of domestic
применение внутренних
применения национальных
применение внутригосударственного
implementation of national
осуществление национальных
применению национальных
реализации национальных
выполнение национальных
внедрения национальных
of applying national
applying national
применять национальные

Examples of using Применения национального in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
касающейся пункта 1 статьи 38 Конвенции, в целях облегчения применения национального законодательства в этой области.
paragraph 1 of the Convention with a view to facilitating the application of national legislation in this field.
также необходимость координации на международном уровне применения национального законодательства в этой области.
materials and know-how, and of international coordination in the application of national laws.
приложены более активные усилия для обеспечения надлежащего и последовательного применения национального законодательства на уровне провинций.
that stronger efforts be made to ensure the adequate and consistent application of national laws at the provincial level.
адвокатуры по вопросам применения национального законодательства о правах женщин в соответствии с Конвенцией.
prosecutors and lawyers on the application of national legislation on women's rights, in line with the Convention.
долгосрочные последствия применения национального, регионального законодательства в области охраны окружающей среды либо аналогичного законодательства ЕС
long-term consequences of national, regional or EU environmental legislation should be analyzed for its impact on IWT
В случае применения национального законодательства обвиняемый не может быть приговорен к более суровому наказанию, чем наказание, предусмотренное в уголовном законодательстве страны, где преступление было совершено.
In the case of application of national legislation, the accused person may not be condemned to a more severe sentence than that provided for under the criminal legislation of the country where the offence occurred.
Обеспечить на практике защиту женщин от всех форм насилия путем применения национального законодательства, как было обещано в национальном докладе, представленном в рамках универсального периодического обзора,
Ensure the protection of women, in practice, from all forms of violence by implementing national legislation, as pledged in its National Report to universal periodic report, and to adopt a unified family
Пункт 2 статьи 1 настоящего проекта четко свидетельствует о том, что цель этого правового режима состоит лишь в недопущении применения национального законодательства, в том случае, когда транзитная грузовая перевозка должна быть произведена
Art. 1§ 2 of the draft makes clear that the purpose of the legal regime is only to avoid the application of national law when through freight transport is to be performed across the CIM/SMGS border
Комитет ссылается на свою постоянную практику, согласно которой он не компетентен заниматься пересмотром установленных обстоятельств или переоценкой порядка применения национального законодательства, если только невозможно установить, что решения внутренних судов были произвольными
the Committee recalls its constant jurisprudence that it is not competent to re-evaluate findings of fact or reevaluate the application of domestic legislation, unless it can be ascertained that the decisions of domestic courts were arbitrary
Другой представитель заявил, что идея применения национального права на уровне международного права для заполнения пробелов в материальных нормах уголовного права в отношении элементов составов преступлений
Another representative pointed out that the idea of applying national law at the level of international law to compensate for lacunae in substantive criminal law as regards the constituent elements of crimes
Комитет также напоминает, что он неоднократно заявлял о том, что не является окончательной инстанцией, компетентной в вопросах повторной оценки основанных на фактах выводов или применения национального законодательства, за исключением тех случаев, когда можно утверждать, что разбирательства в национальных судах были произвольными
The Committee further recalls that it has repeatedly held that it is not a final instance competent to re-evaluate findings of fact or the application of domestic legislation, unless it can be ascertained that the proceedings before the domestic courts were arbitrary
однодневных тренингов для экологических НПО в целях создания базы знаний по вопросам реализации третьего компонента Конвенции, применения национального законодательства и законодательства ЕС,
judicial training centres and one-day trainings for environmental NGOs, building knowledge on the implementation of the third pillar of the Convention, the application of national and EU legislation
другими правоприменительными органами в процессе толкования и применения национального законодательства, правительство считает, что никакой юридической необходимости включать положения Конвенции в законодательство Дании не имеется.
other law-applying authorities when interpreting and applying national law, the Government finds that it is not legally necessary to incorporate the Convention into Danish law.
обеспечения максимальной эффективности применения национального и регионального опыта при проведении мероприятий в области народонаселения,
to enhance and maximize the use of national and regional expertise in population activities, to use the most appropriate
Применение национального права, в частности вопросы/ права основного
Application of national law, particularly issues/rights of fundamental
Применение национального законодательства.
Application of national legislation.
Применение национальных счетов.
Изменениях в области применения национальных норм выбросов, предписанных…;
Progress in applying national emission standards required…;
Применение национального законодательства.
Application of national law.
Разработка и применение национальных законов и директив в области оказания помощи жертвам.
Development and implementation of national laws and policies in the field of victim Assistance.
Results: 65, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English