ПРИНЦИПЫ ТЕРПИМОСТИ in English translation

principles of tolerance
принципа терпимости
принципа толерантности

Examples of using Принципы терпимости in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Придерживаясь принципа терпимости, Европейский союз борется со всеми формами дискриминации.
Committed to the principle of tolerance, the European Union was combating all forms of discrimination.
Вся программа Университета мира основана на принципах терпимости и взаимопонимания и разработана на многокультурной основе.
The whole UPEACE programme is founded on principles of tolerance and understanding and is developed on a multicultural basis.
Такое общество покоится на принципах терпимости и широты мышления, которые в указанной брошюре не соблюдаются.
Such a society rests on the principles of tolerance and broad-mindedness which the pamphlets in question clearly failed to observe.
Разработать и осуществить стратегии поощрения системами образования принципов терпимости и уважения других людей
To design and implement policies whereby education systems promote principles of tolerance and respect for others
Традиционное уважение всех живых существ, с уделением особого внимания принципам терпимости и уважения, что означает высокий статус большинства женщин;
A traditional respect for all life, with an emphasis on the principles of tolerance and respect, which translates into a high status for most women;
Национальная политика Азербайджана основана на принципах терпимости и сосуществования различных национальностей,
Its national policy is defined on the principles of tolerance and coexistence of various nationalities,
Ее смысл состоит в том, чтобы способствовать мирному сосуществованию людей при уважении ценностей Конституции и принципов терпимости.
The Act aims to encourage peaceful coexistence in keeping with the values of the Constitution and the principles of tolerance.
В дополнение к своей направленной на конкретные действия политике оно улучшает информированность общественности о принципах терпимости и недискриминации при помощи системы образования.
In addition to its affirmative action policies, it was raising awareness of the principles of tolerance and non-discrimination through the education system.
Она направлена на поощрение мирного сосуществования на основе уважения ценностей, закрепленных в Федеральной конституции, и принципов терпимости.
The objective of integration is peaceful coexistence on the basis of the values expressed in the Federal Constitution and the principles of tolerance.
прав человека и принципов терпимости и мирного сосуществования.
human rights and the principles of tolerance and peaceful coexistence.
говорит, что подход его страны к правам человека основывается на принципах терпимости и человеческого достоинства, воплощенных в исламском шариате.
said that his country's approach to human rights was based on the principles of tolerance and human dignity enshrined in the Islamic sharia.
Пропагандировать религиозные принципы, терпимость и сострадание и правильно отражать их,
Emphasize religious principles, tolerance and mercy and put them in their proper context,
Что всю свою жизнь писатель посвятил борьбе за соблюдение принципа терпимости, против всех форм расизма
The writer had sought throughout his life to ensure respect for the principle of tolerance and to combat all forms of racism
В местах лишения свободы принцип терпимости и недискриминации соблюдается на основании действующего законодательства
In detention centres the principle of tolerance and non-discrimination is implemented under legal provisions in force
В Казахстане принцип терпимости является не только нормой политической культуры, но и одним из основных принципов государства,
The principle of tolerance in Kazakhstan is not only a norm of political culture,
Во вторую категорию входят посягательства на принцип терпимости в области религии и убеждений.
The second category concerns violations of the principle of tolerance in matters of religion and belief.
Уважение всех прав человека, утверждение принципов терпимости и недискриминации, особенно в деле поощрения равного обращения с мальчиками
Respect for all human rights, fostering principles of tolerance and non-discrimination, especially in promoting equal treatment for boys
Человеческий фактор лежит в основе принципов терпимости, которые регулируют организационную структуру суданского общества
The human being lay at the heart of the tolerant principles which governed the organization of Sudanese society
выработке позиций и поведенческих принципов терпимости и недискриминации.
the emergence of attitudes and behaviour embodying tolerance and nondiscrimination.
Именно поэтому я хочу подчеркнуть значение второго принципа, которым мы должны здесь руководствоваться,- принципа терпимости.
That is why I wish to emphasize the second principle that should guide us here- the principle of tolerance.
Results: 46, Time: 0.0351

Принципы терпимости in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English