ПРИНЦИПЫ ТЕРПИМОСТИ - перевод на Испанском

principios de la tolerancia

Примеры использования Принципы терпимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ноября 1995 года в Париже ЮНЕСКО приняла Декларацию принципов терпимости.
El 16 de noviembre de 1995 la UNESCO aprobó en París la Declaración sobre los Principios de la Tolerancia.
Неправительственные организации и ассоциации, созданные молодыми тунисцами, сегодня активно участвуют в поощрении принципов терпимости, равенства, гендерного равновесия и в пропаганде значимости
Las organizaciones y asociaciones no gubernamentales creadas por los jóvenes tunecinos son hoy muy activas a la hora de promover los principios de tolerancia, igualdad y equilibrio entre los géneros
институтов в свою очередь зиждется на принципах терпимости, разнообразия, уважения различий
instituciones diferentes se apoya, a su vez, en los principios de tolerancia, diversidad, respeto a la diferencia
религиозные учреждения функционируют в соответствии с этими принципами терпимости, при этом они являются объектом пристального
culturales y religiosas actúan conforme a estos principios de tolerancia y los aplican en su conjunto,
Г-н Салех( Саудовская Аравия) говорит, что подход его страны к правам человека основывается на принципах терпимости и человеческого достоинства, воплощенных в исламском шариате.
El Sr. Saleh(Arabia Saudita) dice que el enfoque que aplica Arabia Saudita a los derechos humanos se basa en los principios de tolerancia y dignidad humana consagrados en la sharia islámica.
содействовать укреплению принципов терпимости и общей ответственности
promover los principios de tolerancia y la distribución de responsabilidades
стал руководствоваться его высокими принципами терпимости и миролюбия.
adoptar sus nobles principios de tolerancia y paz.
обеспечению законности и соблюдению принципов терпимости и мирного сосуществования в Косово.
establecer un estado de derecho y aplicar los principios de tolerancia y coexistencia pacífica en Kosovo.
Начиная с 2002 года эта Комиссия разрабатывает серию мероприятий в дополнение к Комплексной рамочной программе действий по воспитанию в духе мира с уделением особого внимания принципам терпимости, уважения и недопущения дискриминации в какой бы то ни было форме.
Esta Comisión, desde el año 2002, viene desarrollando una serie de acciones en cumplimiento del Plan Integrado sobre la Educación para la Paz, teniendo muy presente los principios de Tolerancia, Respeto y No Discriminación de ningún tipo.
весь мир в качестве глобального места проживания содействовал практике учета интересов всех людей на основе принципов терпимости и сосуществования в отношении культурных и политических различий.
de relieve la necesidad de que el mundo, como aldea global, promoviera prácticas inclusivas basadas en los principios de tolerancia y convivencia y en el respeto a las diferencias culturales y políticas.
программ<< просвещенной умеренности>> в полном соответствии с учением ислама и его принципами терпимости, эмансипации и возвышения человеческого рода.
programas sobre la moderación ilustrada en plena consonancia con los preceptos del Islam y sus principios de tolerancia, emancipación y exaltación de la humanidad.
программ поощрения просвещенной умеренности в подлинном согласии с постулатами ислама и его принципами терпимости, освобождения и совершенствования человечества;
programas para promover la moderación ilustrada, en auténtica consonancia con los preceptos del islam y sus principios de tolerancia, emancipación y exaltación de la humanidad;
стал руководствоваться его высокими принципами терпимости и миролюбия.
adoptar sus elevados principios de tolerancia y paz.
прав человека и принципов терпимости и мирного сосуществования.
los derechos humanos y los principios de tolerancia y coexistencia pacífica.
Королевство Марокко, исходя из принципов терпимости, лежащих в основе учения Ислама,
El Reino de Marruecos, apoyándose en los preceptos de tolerancia del Islam, en los valores
включая его деятельность по пропаганде принципов терпимости и уважения в соответствии со статьей 7 Конвенции,
que comprende su defensa de los principios de tolerancia y respeto de acuerdo con el artículo 7 de la Convención,
не содействующий развитию отношений добрососедства и не совместимый с принципами терпимости, воплощенными в нашей исламской религии.
de buena vecindad y es incompatible con los principios de tolerancia consagrados en nuestra religión islámica.
Декларации независимости страны и что принцип терпимости, плюрализма и отсутствия неприязни к другим прочно закреплены на всех ступенях ее образовательной системы.
en su Declaración de independencia, y que los principios de tolerancia, pluralismo y aceptación de los demás están firmemente establecidos en todos los niveles de su sistema de educación.
составляющими элементами процесса развития, страны Магриба разработали политику обеспечения уважения основных свобод и признания важной роли процесса участия, основанного на принципах терпимости, солидарности и открытости.
constitutivos básicos del desarrollo, los países del Magreb han formulado políticas encaminadas al reconocimiento de las libertades fundamentales y de la importancia de los principios de tolerancia, solidaridad y apertura.
присоединилась к тем правовым документам, которые особенно важны для поощрения и обеспечения международного сотрудничества в установлении такого диалога и в закреплении принципов терпимости и взаимопонимания.
ha aprobado instrumentos jurídicos particularmente importantes para la promoción de la cooperación internacional en busca del diálogo y la reafirmación de los principios de tolerancia y comprensión.
Результатов: 52, Время: 0.0454

Принципы терпимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский