ПРИНЦИПЫ РАВЕНСТВА - перевод на Испанском

principios de igualdad
принцип равенства
принцип равного
принцип равноправия
principios de equidad
принцип справедливости
принцип равенства
принцип равноправия
принципа справедливого
principio de igualdad
принцип равенства
принцип равного
принцип равноправия

Примеры использования Принципы равенства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расчетный показатель 2011 г.: принципы равенства, экономики и экологии инкорпорированы в политику,
Estimación para 2011: 22 países incorporan ampliamente y 22 parcialmente los principios de equidad, economía y ecología a las políticas,
отвечая на вопрос 16, указывает, что принципы равенства в правах, в особенности,
respondiendo a la cuestión 16, indica que los principios de igualdad de derechos, en particular entre hombres
сел обязывает государственных должностных лиц соблюдать принципы равенства и запрещает любые формы расовой дискриминации при выполнении ими своих обязанностей.
aldeas exige a los funcionarios públicos que respeten el principio de igualdad y les prohíbe toda forma de discriminación racial en el ejercicio de sus funciones.
Цель на 2013 г.: принципы равенства, экономики и экологии инкорпорированы в политику,
Meta para 2013: 28 países incorporan ampliamente y 28 parcialmente los principios de equidad, economía y ecología a las políticas,
Инмухерес подписал обязательства по отношению к мексиканским женщинам с четырьмя из восьми политических партий, согласившихся включить в свои платформы и проводимые кампании принципы равенства, недопущения дискриминации,
INMUJERES firmó el Compromiso con las Mujeres de México con cuatro de los ocho partidos políticos que aceptaron incorporar en plataformas y campañas los principios de igualdad, no discriminación,
При внесении любых изменений в методы работы необходимо принимать во внимание уникальный характер лингвистических служб и соблюдать принципы равенства мест службы
Todo cambio en los métodos de trabajo debe tener en cuenta el carácter singular de los servicios de idiomas y respetar el principio de igualdad de los lugares de destino
Основу правовой системы Кипра составляют общее право и принципы равенства, которые применялись на момент провозглашения независимости Республики
La base del ordenamiento jurídico de Chipre son el common law y los principios de equidad aplicables en el momento de la independencia de la República,
руки судьям законные орудия для принятия таких решений, в которых соблюдены принципы равенства и недискриминации.
brindan a los magistrados instrumentos legítimos para emitir decisiones que respeten los principios de igualdad y no discriminación.
реальную политическую волю и уважая принципы равенства всех государств- членов,
con una voluntad política auténtica y reconociendo el principio de igualdad de los Estados Miembros,
Принципы равенства и разнообразия применяются ко всему личному составу Вооруженных сил Республики Фиджи."
Los principios de equidad y diversidad se aplican a todo el personal del ejército. Por" equidadde oportunidades para aprovechar al máximo sus talentos y habilidades.">
Организацию Объединенных Наций соблюдать установленные ими самими нормы и принципы равенства, недискриминации и запрещения расовой дискриминации в отношении коренных народов.
a las Naciones Unidas para que aplicaran sus propias normas y principios de igualdad, no discriminación y prohibición de la discriminación racial respecto de los pueblos indígenas.
Основу правовой системы Кипра составляют общее право и принципы равенства, которые применялись на момент провозглашения независимости
La base del sistema jurídico de Chipre es el common law y los principios de equidad aplicables en el momento de la independencia
в частности принципы равенства и недискриминации.
en particular los principios de igualdad y no discriminación.
требуется соблюдать определенные принципы равенства, транспарентности, эффективности и устойчивости.
deben respetarse ciertos principios de equidad, transparencia, eficiencia y sostenibilidad.
моральные полномочия Организации Объединенных Наций должны опираться на принципы равенства, справедливости и демократии,
la autoridad ética y moral de las Naciones Unidas deberán sustentarse en los principios de igualdad, justicia y democracia,
решения таких вопросов, как принципы равенства и сроки, а также для распределения обязанностей между этими режимами.
resolver cuestiones tales como los principios de equidad y plazos y determinar las responsabilidades que comparten ambos regímenes.
В резолюции содержится призыв к международному сообществу учитывать принципы равенства и недискриминации и уделять особое внимание правам наиболее обездоленных
La resolución hace un llamamiento a la comunidad internacional para que considere los principios de la igualdad y la no discriminación y se centre en los derechos de las personas más desfavorecidas
Подтверждает, что принципы равенства и недискриминации являются основополагающими принципами международного права прав человека
Reafirma que los principios de la igualdad y la no discriminación son principios fundamentales de las normas internacionales de derechos humanos
К их числу относятся принципы равенства и недискриминации, а также принцип равенства женщин
Se trata en particular de los principios de igualdad y no discriminación, así como del principio de
В основу регулирования вопросов распоряжения семейным имуществом должны быть заложены принципы равенства и равноправия мужчин
La administración del patrimonio familiar debe regirse por los principios de la igualdad y equidad de los géneros, para lo cual es preciso que
Результатов: 506, Время: 0.0495

Принципы равенства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский