PRINCIPLES OF EQUALITY - перевод на Русском

['prinsəplz ɒv i'kwɒliti]
['prinsəplz ɒv i'kwɒliti]
принципы равенства
principles of equality
principles of equity
принципы равноправия
principles of equality
principles of equal rights
principles of equity
принципы равного
принципов равенства
principles of equality
principles of equity
egalitarian principles
принципах равенства
principles of equality
equality
principles of equity
принципами равенства
principles of equality
principles of equity
principles of fairness
принципах равноправия
principles of equality
principles of equal rights
equity
принципов равноправия
principles of equality
principles of equity
for the principles of equal rights
принципами равноправия
principles of equality
principles of equity
the principles of equal rights

Примеры использования Principles of equality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Charter for the Public Service in Africa emphasizes the principles of equality of treatment, neutrality,
В Хартии гражданской службы в Африке особо выделены принципы равного отношения, беспристрастности,
The provisions of the Labor Code reflect the principles of equality of women and men in the labor and family duties related to child-care.
Положения Трудового кодекса отражают принципы равноправия женщин и мужчин в осуществлении трудовой деятельности и семейных обязанностей по уходу за ребенком.
Her country's Constitution firmly enshrined the principles of equality, which promoted the participation of women in decision-making.
В Конституции ее страны твердо закреплены принципы равенства, которые способствуют участию женщин в процессе принятия решений.
The principles of equality and non-discrimination on grounds of gender are enshrined in the Constitution
Принципы равноправия и недискриминации по признаку пола закреплены в Конституции
Ensure the principles of equality and non-discrimination by including the principle in the Basic Law
Обеспечить принципы равенства и недискриминации, включив эти принципы в Основной закон
Realisation of the principles of equality and non-discrimination in Belarus is also significantly influenced by other factors,
На реализацию принципов равенства и недискриминации в Беларуси заметное влияние также оказывают такие факторы,
It is not often possible to apply the principles of equality applicable to other, more developed jurisdictions.
Не часто оказывается возможным применять принципы равноправия, применимые в других, более развитых юрисдикциях.
instruments affirming the principles of equality and non-discrimination in employment.
подтверждающих принципы равенства и недискриминации в области занятости.
Application of the principles of equality and non-discrimination to specific health issues affecting women and girls.
Применение принципов равенства и недискриминации к конкретным проблемам здоровья, затрагивающим женщин и девочек.
relations can be built exclusively on the principles of equality, independence, non-interference in internal affairs
стабильность и отношения могут строиться только на принципах равенства, независимости, невмешательства во внутренние дела
policies on gender equality have been constantly improved and reflected the principles of equality and non-discrimination in accordance with the Law on Gender Equality and the CEDAW.
политика в отношении гендерного равенства постоянно совершенствуются и отражают принципы равноправия и недопущения дискриминации в соответствии с Законом о гендерном равенстве и КЛДЖ.
The Constitution and laws require all State institutions to uphold the principles of equality, justice and non-discrimination.
Конституция и законы требуют от всех государственных учреждений отстаивать принципы равенства, справедливости и недискриминации.
Several delegations recommended that Japan adapt its national legislation to the principles of equality and non-discrimination, or that Japan adopt a national law against racism,
Несколько делегаций рекомендовали Японии привести свое национальное законодательство в соответствие с принципами равенства и недискриминации или принять национальный закон о борьбе с расизмом,
We hope that the majority of religious Jews do indeed accept in their hearts the principles of equality and decency and give their sisters a share in the inheritance….
Мы очень надеемся, что большинство верующих евреев действительно придерживаются принципов равенства и справедливости и передают своим сестрам часть наследства….
Accordingly, the article was grounded in the notion of human dignity and the principles of equality and non-discrimination, freedom from fear
Соответственно статья была основана на понятии человеческого достоинства и принципах равенства и недискриминации, свободы от страха
Follow a human rights-based approach to development, and integrate the principles of equality, non-discrimination, participation,
Следуют правозащитному подходу к развитию и включают принципы равноправия, недискриминации, участия,
We continue to build relations with all countries based on the principles of equality, non-interference in internal affairs
Мы продолжаем выстраивать отношения со всеми странами на принципах равноправия, невмешательства во внутренние дела
promotion of teachers is administered in accordance with principles of equality and nondiscrimination as stated in the Local Public Service Act.
поощрение учителей осуществляется в соответствии с принципами равенства и недискриминации, изложенными в Законе о местной гражданской службе.
The core principles of equality and non-discrimination were underscored as prerequisites in securing minority rights.
Было отмечено значение основных принципов равенства и недискриминации в качестве необходимых условий для обеспечения осуществления прав меньшинств.
The Act laid the foundation for the creation of a state based on the principles of equality, freedom and prosperity,
Акт помог создать государство, основанное на принципах равенства, свободы и благополучия,
Результатов: 643, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский