ПРИНЦИПЫ УСТАВА - перевод на Испанском

Примеры использования Принципы устава на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральной Ассамблее следует неизменно отстаивать принципы Устава Организации Объединенных Наций,
la Asamblea General deberían defender siempre los principios de la Carta de las Naciones Unidas,
Мы обязуемся продолжать отстаивать принципы Устава и будем делать все для оказания содействия в усилиях международной системы
Nos comprometemos a seguir defendiendo los principios de su Carta y haremos todo lo posible para ayudar a mantener un sistema y una comunidad internacionales
Они подчеркнули, что такие действия не только подрывают принципы Устава Организации Объединенных Наций
Insistieron en que tales medidas no sólo atentaban contra los principios de la Carta de las Naciones Unidas
Необходимо также строго соблюдать принципы Устава Организации Объединенных Наций в отношении неприменения силы,
También era necesaria una adhesión estricta a los principios de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la no utilización de la fuerza,
Вновь подтверждая далее обязанность всех государств- членов соблюдать принципы Устава Организации Объединенных Наций
Reafirmando además la obligación de todos los Estados Miembros de acatar los principios de la Carta de las Naciones Unidas
грубо попирает принципы Устава Организации Объединенных Наций
una transgresión grave de los principios de la Carta de las Naciones Unidas
Подчеркивая, что постоянные члены Совета Безопасности несут особую ответственность как в том, чтобы отстаивать принципы Устава, так и в том, чтобы оказывать полную поддержку действиям Организации, предпринимаемым для поддержания международного мира и безопасности.
Subrayando que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad tienen en particular la responsabilidad de velar por el cumplimiento de los principios de la Carta y prestar su pleno apoyo a las medidas que adopte la Organización para mantener la paz y la seguridad internacionales.
будучи верным своим обязательствам и уважая принципы Устава Организации Объединенных Наций,
fiel a sus compromisos y respetuoso con los principios de la Carta de las Naciones Unidas,
Государства, которые продолжают пренебрежительно отвергать принципы Устава и игнорировать резолюции Совета Безопасности, не могут надеяться на то, что им будет предоставлена возможность выступать в
Aquellos Estados que continúan burlándose de los principios de la Carta y desafiando las resoluciones del Consejo de Seguridad no pueden aspirar a constituirse en guardianes de la paz
Новая Зеландия по-прежнему целиком поддерживает принципы Устава Организации Объединенных Наций
Nueva Zelandia sigue suscribiendo plenamente los principios de la Carta de las Naciones Unidas
принимая во внимание принципы Устава Организации Объединенных Наций
teniendo en cuenta los principios de la Carta de las Naciones Unidas
случаю пятидесятой годовщины Организации, Декларацию тысячелетия и принципы Устава равносильна проведению четкого различия между борьбой народов против иностранной оккупации и терроризмом.
a la Declaración con motivo del Milenio y a los principios de la Carta tiende a hacer una distinción clara entre la lucha de los pueblos contra la ocupación extranjera y el terrorismo.
распространяющих антиизраильскую пропаганду и не соблюдающих принципы Устава Организации Объединенных Наций.
difunden propaganda antiisraelí y no se adhieren a los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
мы подтверждаем нашу веру в Организацию Объединенных Наций и принципы Устава.
reiteramos nuestra fe en las Naciones Unidas y en los principios de la Carta.
точки зрения малых государств- членов нередко более точно отражают принципы Устава, чем более крупных государств,
la perspectiva de los pequeños Estados Miembros suele estar más en correspondencia con los principios de la Carta de las Naciones Unidas que la de los Estados grandes con intereses
В конце седьмого пункта преамбулы были добавлены слова<< как того требуют принципы Устава, нормы международного права
Al final del séptimo párrafo del preámbulo se añadieron las palabras" de conformidad con los principios de la Carta, el derecho internacional
все государства- члены обязаны соблюдать принципы Устава и обеспечивать, чтобы их действия не причиняли вреда другим государствам.
todos los Estados Miembros tienen la obligación de respetar los principios de la Carta y asegurar que sus acciones no lesionen a otros Estados.
подтверждение государствами- членами их веры в принципы Устава и в необходимость укрепления роли Организации.
la reafirmación por los Estados Miembros de su fe en los principios de la Carta y en la necesidad de fortalecer la función de la Organización.
выступает против экстерриториального применения внутригосударственного законодательства, подрывающего принципы Устава и противоречащего нормам международного права.
se opone a la aplicación extraterritorial de toda legislación nacional que menoscabe los principios de la Carta o sea contraria al derecho internacional.
Мы не можем ставить в привилегированное положение те страны, которые известны тем, что они попирают принципы Устава Организации Объединенных Наций и отказываются выполнять резолюции Совета Безопасности.
No podemos concebir que se acuerde una condición privilegiada a aquellos países que tienen un historial de desafío a los principios de la Carta de las Naciones Unidas y que se niegan a aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Результатов: 749, Время: 0.0327

Принципы устава на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский