ПРИОСТАНАВЛИВАЕТСЯ in English translation

stops
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
pauses
пауза
перерыв
приостановка
приостанавливать
остановиться
передышку
suspension
приостановление
приостановка
прекращение
отстранение
подвесной
подвешивание
отсрочка
подвески
суспензии
перерыва
is halted
shall suspend
приостанавливает
прервем

Examples of using Приостанавливается in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае отсутствия ответа выплата пособий приостанавливается.
In case of non-response, payment of benefits is suspended.
В таких случаях начисление вознаграждения приостанавливается.
At such time, the accrual of interest is suspended.
Заседание приостанавливается.
This meeting is suspended.
Его срок приостанавливается, если ты бежишь из штата.
It's suspended when you flee the state.
Но вам сообщить, что она приостанавливается.
But you announce that she's suspended.
Закон также предписывает, действие каких гарантий приостанавливается в каждом из этих случаев.
The Act also stipulated which guarantees were suspended in each case.
При недостаточном количестве белков нормальный рост организма приостанавливается.
Deficiency in proteins stop normal organism development.
Операция приостанавливается до прибытия компетентных органов.
The operation shall be suspended pending the arrival of the competent authorities.
Действие Карты Клиента приостанавливается до завершения процесса правовой защиты;
The activity of the Customer's Card shall be suspended until the legal protection proceedings end;
Действие Карты Клиента приостанавливается до рассмотрения дела процесса неплатежеспособности;
The activity of the Customer's Card shall be suspended until the insolvency case is examined;
В режиме сдвига по времени передача приостанавливается и одновременно записывается на подключенный диск USB.
In timeshifting mode, the programme is paused and simultaneously recorded to the connected USB disk.
Течение срока доставки приостанавливается в воскресные и установленные законом праздничные дни.
The transit period shall be suspended on Sundays and statutory holidays.
Деятельность фонда приостанавливается, когда.
A fund shall be suspended from operation when.
Осуществление проектов уже приостанавливается за неимением акционерных капиталов.
Already projects are stopping for lack of equity capital.
С какого момента приостанавливается начисление пени?
Since what time does the payment of penalties to be suspended?
Как только аппарат находит радиостанцию, поиск приостанавливается, и на дисплее отображается индикация“ TUNED”.
When the unit finds a station, it stops searching and“TUNED” appears on the display.
Работа индикаторов приостанавливается, но измерение параметров при этом продолжается.
Work of indicators is stopped but parameters is continued metering.
Выпуск товаров приостанавливается на срок, не превышающий десять рабочих дней.
The release of goods suspend to the term no more than ten working days.
настоящей статьи, приостанавливается.
hereto shall be suspended.
Деятельность частных радиостанций часто прекращается или приостанавливается.
Private radio stations have frequently been closed or suspended.
Results: 426, Time: 0.1307

Приостанавливается in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English