ПРИТВОРЯЕМСЯ in English translation

pretend
притворяться
делать вид
сделать вид
претендовать
прикидываться
представь
претвориться
понарошку
pretending
притворяться
делать вид
сделать вид
претендовать
прикидываться
представь
претвориться
понарошку

Examples of using Притворяемся in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Чтобы проверить: гомики мы или притворяемся.
To check if we're truly gay or just pretending to be.
На нашей планете мы… Притворяемся ради развлечения, и.
On our planet, we-- we pretend to-to entertain and.
Весь чертов город съехал с катушек, и что? Мы притворяемся, что это чепуха.
The whole freakin' city is going insane, and we're acting like it's nothing.
Мы с Кармой… притворяемся.
Karma and I are… are faking it.
а сейчас притворяемся, что не делали этого.
though now we're pretending we didn't.
Мы просто очень хорошо притворяемся.
We're just really good at faking it.
Давай пропустим ту часть, где мы притворяемся что не знаем о вампирах в этом городе.
Let's skip the part where we pretend we don't know about the vampires in is town.
почему же мы притворяемся, что это Король имеет всю власть?
why do we pretend Kings hold all the power?
Ну, по крайней мере мы не в Париже и не притворяемся, что скорбим по нему.
Ah, well, at least we're not in Paris pretending to grieve for him.
Я сказал мы сейчас разворачиваемся и возвращаемся домой и притворяемся, что ничего не произошло.
I say we turn around right now to go home and pretend nod of this ever happened.
я стою перед моей… прекрасной маленькой дочкой… и все мы замечательно притворяемся, что она не плачет, хотя на самом деле плачет.
who we're all doing a wonderful job of pretending she isn't crying when she really, really is.
и, тем не менее, притворяемся лучшими людьми на свете.
yet pretend to be the best people in the world.
Иногда мы с Говардом притворяемся, что у него обострилась аритмия,
Sometimes Howard and I pretend that his arrhythmia is acting up
И притворяемся, что вроде как в одном из тех фильмов, где мир на пороге конца, а мы пьем.- Много выпивки.
And we pretend that we're in one of those movies where the world's about to end, and we drink.
что раз уж мы притворяемся женатыми, то думаю,
at this point we're just pretending to be married,
Ну, я немного запутался в какой благотворительности мы притворяемся, поэтому я сказал, что моя сестра бездомная, а мои яйца находятся внутри меня.
Well, I got a little bit confused about what charity we're pretending to help, so I told them my sister's homeless and my balls are up inside me.
один единственный," любим ли мы наших детей, или только притворяемся?
one only"Do we love our kids as much as we pretend?
Спор между обеими частями личности… той, которой мы являемся, и той, которой притворяемся, неразрешим.
The battle between these two halves of identity… Who we are and who we pretend to be, is unwinnable.
Что напомнило мне ты ведь понимаешь, что пока мы притворяемся женатыми ты не должен появляться с Дафни на публике.
Which reminds me, you do realise that while we are pretending to be married, you absolutely cannot be seen in public with Daphne.
Ты хочешь сказать, что мы взяли деньги и теперь притворяемся?
You try to say that we got the money, and now we pretend we don't have a clue?
Results: 53, Time: 0.0555

Top dictionary queries

Russian - English