ПРИЧИНЕННЫЕ in English translation

caused
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
inflicted
причинять
наносить
подвергать
причинения
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
wrought
кованого
причиненные
вызванные
кованным
произвел
совершил
принес
соделал

Examples of using Причиненные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
скрытые издержки или убытки, причиненные по неосторожности.
opportunity costs or losses caused by negligence.
В медицинском заключении было указано, что причиненные ему телесные повреждения соответствовали его утверждениям о примененных пытках.
Medical reports established that he had suffered injuries consistent with his allegations of torture.
адекватную компенсацию за причиненные страдания, в соответствии с Замечанием общего порядка№ 2 Комитета,
adequate compensation for the suffering inflicted, in line with the Committee's general comment No. 2(2007),
В указанных случаях Исполнитель не возмещает пассажиру убытки, причиненные таким не уведомлением.
In cases referred to above, the Contractor shall not indemnify a passenger for losses caused by such failure to notify.
Недавние разрушения, причиненные четырьмя опустошительными ураганами в северной части Карибского бассейна, выявляют серьезные проблемы, с которыми мы сталкиваемся непосредственно в результате изменения климата.
The recent devastation wrought by four major hurricanes in the northern Caribbean highlights the serious problems we face as a direct result of climate change.
Члены Совета директоров несут ответственность перед Обществом за убытки, причиненные Обществу их виновными действиями( бездействием)
Members of the Board of Directors are responsible to the Company for losses suffered by the Company through their willful acts(omission)
Они несут ответственность перед Обществом за убытки, причиненные Обществу их виновными действиями( бездействием),
They shall be liable to the Company for the losses inflicted to the Company through their misconduct(failure to act)
Настоятельно призывает, чтобы, учитывая разрушения, причиненные ураганом Офа,
Urges that, due to the destruction wrought by cyclone Ofa,
Сознавая тот факт, что в настоящее время экономические убытки, причиненные Арменией Азербайджану на его территориях, уже превышают 20 млрд. долл. США.
Conscious of the fact that economic damage inflicted upon Azerbaijan in its territories currently by Armenia already exceeds US$ 20 billion;
Убытки, причиненные гостями в виде повреждения,
Losses suffered by guests in the form of injury,
Непосредственно или косвенно пострадавших от пыток во время войны и требующих компенсации за причиненные боль и страдания, можно разделить на две следующие группы.
The victims of direct or indirect forms of war torture that still request satisfaction for the suffered pain and anguish could be classified into two groups, such as.
материальный ущерб, причиненные ей в результате санкций, введенных против нее;
material damages inflicted on it as a result of the sanctions imposed against it.
Есть даже вероятность, что кардассианцы объявят официальное извинение за страдания и боль, причиненные баджорскому народу во время оккупации.
There's even the possibility that the Cardassians will issue a formal apology for the pain and suffering inflicted on the Bajoran people during the occupation.
просит правительство предоставить ей компенсацию за вред и ущерб, причиненные ей в период ее произвольного лишения свободы.
requests the Government to grant her compensation for the harm and damage she suffered during the period of her arbitrary detention.
национального примирения помогла облегчить страдания, причиненные деятельностью террористов.
national reconciliation had helped to alleviate the suffering inflicted by terrorist activities.
Все работодатели обязаны выплачивать компенсацию за травмы или смерть, причиненные в процессе трудовой деятельности.
All employers are required to provide compensation for injuries sustained, deaths suffered in the course of employment.
Очень немногие палестинцы получили компенсацию за увечья, причиненные израильскими военнослужащими или сотрудниками сил безопасности.
Very few Palestinians have obtained compensation as a result of injuries inflicted by Israeli soldiers or security forces.
Комитет был проинформирован о том, что было практически невозможно получить компенсацию за увечья, причиненные поселенцами, поскольку обычно они производят выстрелы,
The Committee was informed that it was virtually impossible to obtain compensation for injuries inflicted by settlers since they usually shot
полностью признает невыразимые страдания, причиненные итальянцам и итальянкам>>
Germany"fully acknowledges the untold suffering inflicted on Italian men
неслыханные страдания, причиненные ею различным народам
the unprecedented suffering it inflicted upon various peoples
Results: 366, Time: 0.0438

Причиненные in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English