ПРОБЛЕМЫ ТЕРРОРИЗМА in English translation

problem of terrorism
проблема терроризма
issue of terrorism
вопрос о терроризме
проблемы терроризма
проблематике терроризма
problems of terrorism
проблема терроризма
challenge of terrorism
проблемы терроризма
вызов терроризма
угрозу терроризма

Examples of using Проблемы терроризма in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
являются составной частью пропагандистской кампании, развязанной террористами для отвлечения внимания международного сообщества от проблемы терроризма.
the Army were false and part of a propaganda campaign by terrorists to divert the attention of the international community from the issue of terrorism.
от прав человека для проблемы терроризма.
from human rights to the issue of terrorism.
безопасности и преодоление проблемы терроризма и экстремизма.
security and overcoming the challenge of terrorism and extremism.
Они подчеркнули важное значение участия многих сторон в решении проблемы терроризма, причем таким образом, чтобы это не усиливало напряженность в отношениях между общинами и государствами
It also asserted the importance of multilateralism in addressing the problem of terrorism in a manner that does not further heighten tensions between communities
предложить принять резолюцию Генеральной Ассамблеи, предусматривающую рассмотрение проблемы терроризма в рамках Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
I would propose the adoption of a resolution by the General Assembly to consider the problem of terrorism in the framework of the Security Council, as well as
В рамках любого серьезного рассмотрения проблемы терроризма должна учитываться важность изучения
Any serious treatment of the problem of terrorism must take into account the importance of a study
Только таким образом мы действительно сможем решить проблемы терроризма посредством устранения их основных причин, а также выразить наше сочувствие тем,
Only thus will we will truly be able to solve the problems of terrorism, addressing them at their roots,
Сохраняются угроза повторения масштабного финансово- экономического кризиса, проблемы терроризма, незаконного оборота наркотиков,
The risk of another large-scale economic and financial crisis remains and the problems of terrorism, narcotics trafficking,
Кроме того, можно было бы напомнить и о том, что попытки исследования проблемы терроризма как общей угрозы, которой должно противостоять международное право, предпринимались уже до второй мировой войны 1/.
It may be well to recall also that attempts to study the problem of terrorism as a common danger to be confronted by international law were already made before the Second World War.
коллективному подходу к решению проблемы терроризма во всем мире под эгидой Организации Объединенных Наций.
collective approach, under the auspices of the United Nations, to tackling the problem of terrorism worldwide.
Герцеговины в решении проблемы терроризма после разрушительного нападения на Всемирный торговый центр немногим более трех месяцев назад.
Herzegovina to address the problem of terrorism in the wake of the murderous attack on the World Trade Center just over three months ago.
продемонстрировали приверженность африканских государств решению проблемы терроризма.
had demonstrated the African States' commitment to addressing the problem of terrorism.
обязанности граждан страны при техногенных катастрофах, и проблемы терроризма в новом тысячелетии.
of life safety, for example, students study and the possibility of"autonomous" existence in emergencies, and">duties of the citizens of the country with technological disasters, and the problem of terrorism in the new Millennium.
Следует обеспечивать, чтобы в мандатах миротворческих операций учитывались проблемы терроризма путем организации, например, соответствующей подготовки гражданских полицейских в
Measures should be taken to ensure that the mandates of peacekeeping operations are sensitive to terrorism-related issues, providing, for instance,
Мы хотели бы напомнить о том, что в контексте проблемы терроризма в том же документе также особо выделяется необходимость устранения тех причин, которые порой ведут к терроризму,-- причин, заключающихся в угнетении, несправедливости и лишениях.
We would like to recall that, in the context of the issue of terrorism, the same document also stresses the need to address the causes that sometimes lead to terrorism-- causes that lie in suppression, injustice and deprivation.
Моя делегация хотела бы напомнить Комитету о том, что в контексте проблемы терроризма в указанном документе также подчеркивается необходимость устранения причин, которые иногда приводят к терроризму и заключаются в угнетении, несправедливости и лишениях.
My delegation would like to remind the Committee that, in the context of the issue of terrorism, the document also stresses the need to address the causes which sometimes lead to terrorism-- causes that lie in suppression, injustice and deprivation.
Мы хотели бы подчеркнуть, что в контексте проблемы терроризма в том же документе также особо выделяется необходимость устранения причин, которые порой ведут к терроризму;
We would like to underline that, in the context of the issue of terrorism, the same document also stresses the need to address the causes that sometimes lead to terrorism,
Несмотря на всю сложность проблемы терроризма, как правительство, так и международное сообщество должны принять меры по обеспечению защиты от произвольного перемещения
Notwithstanding the sensitivity of the terrorism issue, both the Government and the international community need to take measures to ensure protection against arbitrary displacement
Мы хотели бы напомнить, что в контексте проблемы терроризма в том же документе также особо отмечается необходимость устранения причин, которые порой ведут к терроризму; такими причинами являются угнетение, несправедливость и лишения.
We would like to recall that, in the context of the issue of terrorism, the same document also stresses the need to address causes-- causes that sometimes lead to terrorism, and causes that lie in suppression, injustice and deprivation.
Было время, когда проблемы терроризма, исламского фундаментализма и ядерных притязаний Ирана рассматривались как местные проблемы, т. е. проблемы Израиля, а не вызовы, ставящие под угрозу сообщество наций в целом.
There was a time when the problems of terror, Islamic fundamentalism and Iranian nuclear ambition were seen as local problems-- Israel's problems-- not challenges which threatened the community of nations as a whole.
Results: 96, Time: 0.0396

Проблемы терроризма in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English