ПРОСЛУШКЕ in English translation

wire
провод
проводной
кабель
микрофон
жучок
канат
трос
проволоки
проволочной
прослушку
wiretaps
прослушку
прослушивание
запись
прослушивали

Examples of using Прослушке in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я подключился к прослушке.
I am wired for sound.
Почему вы думаете я позволил этой правдивой феюшке узнать о прослушке?
Why do you think I let the truth fairy know about the bug?
Ты все время будешь на прослушке.
We will have ears on you the whole time.
С какой стати на мне быть прослушке?
Why would I be wearing a wire?
Я ничего не знаю о прослушке.
I don't know anything about surveillance.
Я хочу обратиться к офицеру на прослушке.
I want to speak to the sergeant of the interceptions.
Это заставило Лазаревского обратиться в МВД и сообщить о прослушке.
This is what prompted Lazarevski to go to the Ministry of Interior and report the wiretapping.
А еще ты по уши в… прослушке, взяточничестве, и других незаконных действиях,
And you're neck deep-- wiretaps, bribery,
Остаемся на прослушке, пока эта партия телефонов… не сгинет,
We stay on the wires until this batch of burners… goes dead,
В комнате будут постоянно находиться два человека. Один на прослушке телефона, другой у окна.
There will be two men in this room at all times, one on the phone tap, the other at the window.
зампред СОП просто не мог не знать о прослушке, окружавшей его тестя
as the vice-chairman of wiretapping service, couldn't manage to know nothing about wiretaps, which was surrounding him
Итак, Скотти находит твою прослушку, и он направляет на тебя пистолет.
So, scotty finds your wire, And he pulled his gun on you.
Взятки, прослушки, препятствия правосудию,
Bribery, wiretaps, obstruction of justice,
Прослушка не вариант.
A wire is not an option.
Все как обычно… прослушка, видеонаблюдение, допросы.
All the usual stuff… wiretaps, surveillance, shakedowns.
Я носила прослушку для Комиссии по ценным бумагам.
I wore a wire for the S.E.C.
Глушит все прослушки в радиусе 150 футов.
Desensitizes all wiretaps in a 150-foot radius.
Это значит, ни прослушки, ни команды поддержки.
That means no wire, no follow team.
Это значит, никаких затяжных прослушек, никаких повесток… никакой дерьмовой волокиты.
That means no more long-ass wiretaps, no more subpoenas, no more mincing around on shit.
Они поставили прослушку на линию, но думаю, слишком поздно.
They put in a request for a wire, but I think it's too late.
Results: 70, Time: 0.0674

Прослушке in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English