ПРОШЛОГОДНЕЙ РЕЗОЛЮЦИИ in English translation

Examples of using Прошлогодней резолюции in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В данный пересмотренный текст в пункт 2 постановляющей части был включен полный текст пункта прошлогодней резолюции, касающегося вопроса о культуре мира.
In this revised text, we have added, in operative paragraph 2, the full text of a paragraph from last year's resolution on a culture of peace.
Как и в прошлогодней резолюции, Генеральная Ассамблея призвала бы государства работать на благо ликвидации в конечном итоге всех противопехотных наземных мин
As in last year's resolution, the Assembly would call on States to work towards the eventual elimination of all anti-personnel land-mines, and to adopt, as a first step,
Несмотря на усилия помешать этому, в проекте текущего года на 20 пунктов больше, чем в прошлогодней резолюции 60/ 30, которая, в свою очередь, была на 11 пунктов длинней своей предшественницы, резолюции 59/ 24.
Despite efforts to the contrary, this year's draft has 20 additional paragraphs compared to last year's resolution 60/30, which in turn had 11 paragraphs more than its predecessor, resolution 59/24.
В связи с просьбами, содержащимися в прошлогодней резолюции по об общим вопросам( резолюция 59/ 296),
In response to the requests contained in the previous year's resolution on cross-cutting issues(resolution 59/296),
В основе нашей оппозиции нынешней резолюции лежит наше отношение к прошлогодней резолюции( резолюция 51/ 233),
Our opposition to the present resolution is based on its relationship to last year's resolution(resolution 51/233),
в котором теперь уделяется больше внимания правозащитному аспекту борьбы с коррупцией, чем в прошлогодней резолюции.
in which more importance was attached to the human rights dimension of the fight against corruption than in the previous year's resolution.
Были добавлены шесть новых пунктов постановляющей части, что укрепило формулировки прошлогодней резолюции в трех частях, а именно: в том, что касается придания универсального характера Конвенции по химическому оружию, ее осуществления и укреплении международного сотрудничества и помощи.
Six new operational paragraphs reinforce the text of last year's resolution in three spheres: the universalization of the Chemical Weapons Convention, its implementation and the fostering of international cooperation and assistance.
Поскольку в прошлогодней резолюции уже содержалась просьба к Генеральному секретарю взять на себя выполнение административных задач,
As last year's resolution already requested the Secretary-General to perform all administrative tasks assigned to the United Nations under the Convention,
о прекращении военных действий, однако именно это положение, содержавшееся в прошлогодней резолюции, на этот раз вообще отсутствует, что наводит на определенные размышления.
it is precisely the lack of this provision- which was included in last year's resolution- that prompts reflection.
секретарем в его докладе рекомендации и информацию, а также рекомендации, содержащиеся в приложении к прошлогодней резолюции 56/ 38.
information offered by the Secretary-General in his report as well as the recommendations contained in the annex to last year's resolution 56/38.
который является усовершенствованным вариантом прошлогодней резолюции, делегация Египта проявила максимальную сдержанность
which is an updated version of last year's resolution, the delegation of Egypt exercised the utmost self-restraint
Мы являлись соавторами прошлогодней резолюции о помощи в деятельности,
We were among the sponsors of last year's resolution on assistance in mine action
Кроме того, из него исключены два пункта, касавшиеся только прошлогодней резолюции: пункт,
Moreover, two paragraphs specific to last year's resolution are deleted:
В этой связи пункты 3 и 4 прошлогодней резолюции были исключены из текста представленного проекта,
In this respect, paragraphs 3 and 4 of last year's resolution were deleted from the text of the proposed draft,
В этом году Япония представляет на рассмотрение проект резолюции с тем же названием, в котором получили развитие положения прошлогодней резолюции и учтены итоги Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора.
This year, Japan is sponsoring a draft resolution with the same title as a follow-up to last year's resolution, taking into account the results of the NPT Review and Extension Conference.
связаны с процессом, который начался сразу после принятия Генеральной Ассамблеей прошлогодней резолюции.
related to the process that started just after the adoption of last year's resolution by the General Assembly.
повторяет соответствующий пункт резолюции 51/ 57, а также прошлогодней резолюции 52/ 22.
it repeats the relevant paragraph of resolution 51/57 and of last year's resolution 52/22.
который предусматривает введение в Соединенных Штатах моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Он также сыграл важную роль в составлении прошлогодней резолюции 48/ 75 К,
States Senate which mandated the United States moratorium on the export of anti-personnel land-mines. He was also instrumental in the formulation of last year's resolution 48/75 K,
следует убрать и вернуться к формулировке, содержащейся в семнадцатом пункте преамбулы прошлогодней резолюции, а именно.
importing rough diamonds" should be deleted, reverting instead to the wording contained in the seventeenth preambular paragraph of last year's resolution, which reads as follows.
the utmost restraint" следует исключить слово" the", ибо мы хотим, чтобы текст точно соответствовал тексту прошлогодней резолюции.
should be eliminated from the text"and the utmost restraint" because we would like the text to conform strictly to that of last year's resolution.
Results: 76, Time: 0.0372

Прошлогодней резолюции in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English