РАЗБИРАТЕЛЬСТВАМИ in English translation

proceedings
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу
trials
процесс
испытательный
испытание
судебная
суда
судебного разбирательства
пробной
экспериментальной
делу
судопроизводства

Examples of using Разбирательствами in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Канцелярия Обвинителя не только продолжает работу в связи с разбирательствами, проводимыми в первой
The Office of the Prosecutor, in addition to continuing with ongoing trial and appellate work
На заседаниях, связанных с бракоразводными процессами и разбирательствами в коммерческой сфере, документ- камеры используются для представления чеков,
In a courtroom used for matrimonial and commercial cases, a Visualizer is used to present issued cheques,
Это позволило установить жесткий контроль за разбирательствами и избежать ненужных задержек,
This allows a firm control over the proceedings and the avoidance of undue delays,
суда по правам человека, который счел, что риск несения издержек в связи с разбирательствами в случае жалоб, признанных неприемлемыми, присущ всякому судебному разбирательству..
which considered that the risk to bear the costs of the proceedings in case applications were declared inadmissible was inherent in all court proceedings..
затрагиваемых соответствующими разбирательствами.
the protection of persons concerned in the proceedings.
оказывать текущую помощь национальным органам в связи с этими разбирательствами и деятельностью по розыску шести скрывающихся от правосудия лиц( Шарля Сикубвабо,
provide ongoing support to national authorities in connection with the trials and tracking activities in the six fugitive cases(Charles Sikubwabo, Fulgence Kayishema,
независимо от того, занимается ли Механизм какими-либо разбирательствами или апелляциями, а именно: отслеживание
irrespective of whether the Mechanism is conducting any trials or appeals, such as:
же все связано с понижением рейтинга компании в связи с разбирательствами Behringer и Dave Smith Instruments.
this is all associated with a downgrade of the company in connection with the proceedings of Behringer and Dave Smith Instruments.
арбитражные разбирательства, проводимые на основе Регламента ЮНСИТРАЛ, не являются разбирательствами, проводимыми под эгидой какого-либо учреждения, поскольку это может обусловить различия в правилах и процедурах.
to take into account that UNCITRAL arbitration was not institutional arbitration, which might give rise to differences in rules and procedures.
также вопрос о почти пятилетнем перерыве между первым и вторым судебными разбирательствами могут затрагивать положения пунктов 3b,
as well as the delay of almost five years between the first trial and the retrial, might raise issues under article 14,
Он участвует в многомиллиардных разбирательствах в международном коммерческом арбитраже и в иностранных судах.
Evgeny is engaged in multi-billion proceedings in international commercial arbitration and before foreign courts.
Надзор за уголовным разбирательством осуществлялся прокуратурой в соответствии с законом.
The supervision of criminal proceedings was carried out by the prosecution, in accordance with the law.
Количество дисциплинарных разбирательств в отношении осужденных лиц.
Number of disciplinary proceedings against convicted persons.
Разбирательство по этому делу началось 18 июля.
The proceedings on the case started on July 18.
Начинать административные разбирательства и вводить административные санкции;
To initiate administrative proceedings and impose administrative sanctions;
В различных юрисдикциях разбирательство может проводиться по-разному.
In different jurisdictions proceedings may be instituted in different ways.
Раздел III. Арбитражное разбирательство статьи 21- 30.
Section III. Arbitral proceedings Articles 21 to 30.
Проведение разбирательств в случае выявления фактов нарушения.
Holding proceedings in the event of violations.
Большинство разбирательств еще не завершено.
Most proceedings are still pending.
Контролировать судебные разбирательства Суда и административное управление.
To oversee the Court's judicial proceedings and administrative management.
Results: 86, Time: 0.3588

Разбирательствами in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English