РАЗЛИЧНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ in English translation

various limitations
different limitations
different restrictions
different limits

Examples of using Различные ограничения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Начали использоваться такие инструменты досудебного дознания, как сотрудничество и сделки со следствием, а также различные ограничения в отношении уголовного разбирательства дел.
Cooperation and plea deals had been introduced, along with various limitations on criminal proceedings.
данных услуг конкретному клиенту, в том числе Банком без предупреждения могут вводиться различные ограничения.
to a particular client, including the Bank, various restrictions may be imposed without warning.
Бангладеш, несмотря на различные ограничения, преисполнена решимости выполнять свои конституционные
Bangladesh, despite its varied constraints, is determined to fulfil its constitutional obligations
Различные ограничения в отношении оптимизации модели также сказались на издержках(
The different constraints imposed on the model optimization also resulted in costs(and emission reductions)
Обычно же проекты ИТ имеют различные ограничения, обусловленные интеграцией с разнородным аппаратным обеспечением,
Commonly, IT projects are bound by various constraints related to integration with heterogeneous hardware,
косвенно распространяются различные ограничения, налагаемые европейским законодательством.
it is of course subject to the various constraints, having that effect directly or indirectly, which are imposed by European law.
в частности между группами стран, в которых существуют различные ограничения.
in particular among groups of countries characterised by different constraints.
хотя время от времени вносились различные ограничения.
principle of jus soli, though at times with various restrictions.
Информация о возможности приобретения этого имущества была распространена среди сообщества Организации Объединенных Наций с указанием, что ее могут приобрести организации, на которые не распространяются различные ограничения.
This property has been advertised to the United Nations community as possibly available to those organizations qualifying under the various restrictions.
Различные ограничения на передвижение, связанные с существованием разделительной стены,
Various restrictions of movement associated with the barrier, including checkpoints
Несмотря на различные ограничения, представленную информацию можно использовать для формулирования некоторых общих выводов, которые могли бы служить для государств- членов руководством в оценке достигнутого прогресса
Despite the various limitations, it is possible to use the information provided to draw some general conclusions that could guide Member States in their assessment of the progress made
которые также устанавливаются в соответствии с ее законодательством, действуют различные ограничения на орудия лова( например,
also established pursuant to Indonesian legislation, various restrictions on gear(such as mesh size regulations
Несмотря на различные ограничения и другие трудности, Миссия продолжает,
Despite various restrictions and other difficulties,
В области культуры по-прежнему действуют различные ограничения; оккупационные власти запрещают издание журналов
Various constraints also persist in the cultural field; the occupation authorities prohibit the publication of magazines
Для предотвращения паники правительство вводит различные ограничения, такие как остановка торгов при достижении уровня изменения цен в 7%,
To prevent the panic, the country management imposes different restrictions, like the 7% circuit breaker, increasing margin requirements for banks,
о религии 2003 года, чтобы устранить ненадлежащие критерии регистрации, касающиеся некоторых религиозных групп, и различные ограничения, отрицательно сказывающиеся на свободе религии.
remove undue registration criteria pertaining to certain religious groups as well as various restrictions impacting negatively on the freedom of religion.
В зависимости от потенциальных рисков, могут применяться различные ограничения: снятие наличных в банкоматах, расчет платежными картами в местах продажи,
Depending on the potential risks different restrictions can be applied in such fields as cash withdrawals from ATMs, payment cards' settlements
возможность устанавливать различные ограничения каждому сайту персонально и так далее.
to set different limits for every site individually.
многие современные исследования посвящены расширению известных результатов комбинаторики многогранников, таких как различные ограничения на f- векторы выпуклых симплициальных многогранников,
been devoted to extending known results from polyhedral combinatorics, such as various restrictions on f-vectors of convex simplicial polytopes,
В зависимости от потенциальных рисков, могут применяться различные ограничения: снятие наличных в банкоматах, расчет платежными картами в местах продажи,
Depending on the potential risks different restrictions can be applied in such fields as cash withdrawals from ATMs, payment card settlements
Results: 76, Time: 0.0469

Различные ограничения in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English