РАЗЛИЧНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ in English translation

different results
другой результат
various results
variable results
various outcomes
различных итоговых
of different outcomes

Examples of using Различные результаты in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Даже если два маршрутизатора имеют одинаковый набор известных узлов, проверка на доступность и производительность покажет, скорее всего, различные результаты, т.
Even if two routers have the same subset of known nodes, the tests for reachability and capacity will likely show different results, as the other routers could be under load just as one router tests.
уделение первоочередного внимания одному или же другому из них принесет различные результаты.
the other would bring different results.
снова и ожидали различные результаты.
over again and expecting different results.
Различные результаты могут указать на изменения в уровнях уязвимости, если рейтинги основаны на тех же основаниях.
Variant results may indicate changes in the exposure conditions if ratings are based on the same grounds.
Использование различных правил для учета ЗИЗЛХ будет иметь различные результаты для отдельных Сторон,
Different rules for treatment of LULUCF would lead to different outcomes for individual Parties
их использование имеет различные результаты для женщин и для мужчин,
since they have a different impact on women and men,
Данные исследований в сельской части Кыргызстана позволяют нам изучить различные результаты для похищенных женщин.
Remarkable survey data from rural Kyrgyzstan enable us to explore differential outcomes for kidnapped women.
эти системы применяются в отношении сходных ситуаций, они дают различные результаты.
when those systems were applied to similar situations, their outcomes were different.
безопасности- главная ответственность Организации Объединенных Наций- отмечались различные результаты.
the primary responsibility of the United Nations, have had varied results.
использование различных электродов может давать различные результаты.
as different electrodes may give rise to different results.
этот день каждому из них принес довольно различные результаты.
the day ended with three very different outcomes.
Огромные усилия Организации Объединенных Наций во многих операциях по поддержанию мира принесли различные результаты.
The enormous efforts of the United Nations in many peace-keeping operations have had varied results.
Сообщалось также о том, что использование разных способов данных дает различные результаты в зависимости от вида преступления.
It was also reported that the mode of data collection had different effects according to the types of crime.
развития была принята правительством Ганы и проведена в Аккре 3- 5 декабря 2013 года, а также принял к сведению различные результаты этой Конференции.
Technology for Sustainable Development had been hosted by the Government of Ghana in Accra from 3 to 5 December 2013, and the various outcomes of the Conference.
Он представил различные результаты, подчеркнув большую ценность коммерческих акустических данных для понимания пространственно-временной изменчивости криля на промысловых участках
He provided a variety of results highlighting the wide utility of commercial acoustic data for understanding spatio-temporal variability in krill on the fishing grounds
ее партнерами были достигнуты различные результаты и подготовлены рекомендации,
its partners achieved a variety of outcomes and made recommendations,
различные методы обработки( табл. 2)( хотя и при прохождении одинаковых описательных этапов) выдавали различные результаты, потенциально непредсказуемым образом.
still noted that the different processing methods(Table 2)(whilst undertaking the same descriptive steps) outputted different results, potentially unpredictably.
специальных знаний и преследующих различные результаты и выгоды.
competencies and looking for different outcomes and benefits.
декларативные обязательства по ядерному разоружению в рамках ДНЯО, включая различные результаты прошлых обзорных конференций по ДНЯО, рассматриваются как дальнейшее развитие
the nuclear disarmament obligations and commitments under the NPT including the various outcomes of past NPT Review Conferences are seen as further development
Пользователь может воспользоваться кнопкой RESULT для прокручивания различных результатов.
The user may use the RESULT button to scroll through the different results.
Results: 65, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English