РАЗЛИЧНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ in English translation

different components
различные компоненты
different parts
различные части
разных районах
various parts
различных частей
different dimensions
другом измерении
multiple components

Examples of using Различными компонентами in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что не менее важно, с различными компонентами секретариата.
just as importantly, various components of the secretariat.
В диаграмме, содержащейся в дополнении к настоящему приложению, более подробно показано, как распределяются эти задачи между различными компонентами Регулярного процесса.
The flow chart in the appendix to the present annex shows in more detail how these tasks are divided among the various parts of the Regular Process.
взаимного уважения между различными компонентами мирового сообщества.
mutual respect between different parts of the global community.
В этих регионах усиление связей между различными компонентами региональной инновационной системы сопряжено с особыми проблемами.
The strengthening of linkages between different components of the regional innovation system faces particular challenges in these regions.
Растущая сложность многофункциональных операций диктует необходимость укрепления координации как между их различными компонентами, так и между соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций.
The growing complexity of multifunctional operations made it necessary to enhance coordination between their various components as well as the corresponding subdivisions of the Organization.
оставшиеся две трети поглощаются различными компонентами климатической системы,
the rest is absorbed by different components of the climate system,
Эта нелегкая задача требует укрепления сотрудничества и координации между различными компонентами системы ООН.
This demanding mission necessitates the strengthening of collaboration and coordination among the various components of the United Nations system.
Однако для разработки эффективной политики необходимо принимать во внимание взаимодействие между этими различными компонентами.
The However, the interaction between these different components needs needed to be takenn into account in order to develop effective policies.
Что покупка смартфона чаще всего сводится к поиску разумного компромисса между различными компонентами, дизайном, материалами и функциональностью устройства.
You can't deny the fact that buying a smartphone is all about compromise between various components, design, materials and functions.
Европейским союзом порядок подчинения между штаб-квартирами и полевыми миссиями и между различными компонентами полевых миссий был различным..
the European Union worked together, the chain of command between the headquarters and the field and between the different components of a field mission varied.
Со временем Организация стала инструментом регулирования отношений между различными компонентами международного сообщества.
With the passing of time, the Organization has become an instrument regulating relations between the various components of the international community.
улучшения обмена информацией между различными компонентами системы.
to improve information-sharing between different components of the system.
Канцелярия оказывает непосредственную основную и административную поддержку и обеспечивает общую координацию между высшим руководством и различными компонентами в составе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;
The Office provides immediate substantive and administrative support and ensures overall coordination between the top management and the various components of the Office of the High Commissioner for Human Rights;
индексом эффективности логистики Всемирного банка показывает сильную положительную корреляцию между различными компонентами этих двух индексов.
the World Bank's Logistics Performance Index shows a high positive correlation between the different components of the two indices.
Все рассмотренные юридические документы ориентированы на использование комплексного подхода путем уделения особого внимания взаимосвязям между различными компонентами окружающей среды.
All legal instruments considered aim for an integrated approach by underlining the relationship between the different components of the environment.
семейство функций с различными компонентами и параметрами.
with slightly different components and parameters.
В настоящее время процесс принятия решений замкнут на отдельные сектора, и между различными компонентами повестки дня в области развития нет никакой связи.
At present, the decision-making process is sectorally divided and there is no connection between the different components of the development agenda.
метаданные должны облегчать поиск за счет обеспечения связей между различными компонентами данных и метаданных например, перекрестные связи на предметном уровне.
metadata should also facilitate navigation by providing links between different components of data and metadata e.g. cross-links at the subject-matter level.
Концепция<< зеленой>> экономики является одной из нескольких взаимодополняющих конструкций, которые появились в последние годы и призваны обеспечить более гармоничную увязку между различными компонентами устойчивого развития.
The concept of the green economy is one of the several mutually complementary constructions that have emerged in recent years to enhance convergence between the different dimensions of sustainable development.
Эта система позволит оптимизировать соотношения между различными компонентами этого процесса( шкалой взносов-- бюджетом-- базисным периодом-- среднесрочным планом) и рационализировать обсуждение вопросов, связанных с этими областями.
The system would improve the relations among the various components of the process(scale of assessments-- budget-- base period-- medium-term plan) and would rationalize the debates in those areas.
Results: 221, Time: 0.0527

Различными компонентами in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English