РАССМОТРЕНЫ ВОЗМОЖНОСТИ in English translation

examined are possibilities
review opportunities
discusses the possibility
обсудить возможность
обсуждение возможности
рассмотреть возможность

Examples of using Рассмотрены возможности in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
могут быть рассмотрены возможности синергизма в вопросах оценки соблюдения
synergies could be explored on questions of conformity assessment
В предложенном пособии детально рассмотрены возможности практического использования пакета,
The proposed manual thoroughly examined the possibilities of practical use of the package,
Группой специалистов были рассмотрены возможности сотрудничества с МЦН- ЮНИДО Международный центр по науке
the Team of Specialists examined the possibilities of cooperation with ICS-UNIDO The International Centre for Science
Рассмотрены возможности применения новых соционических психо информационных технологий, апробированных 10- летней практикой, в сфере комплектования экипажей космических кораблей,
The article considers possibilities of application of new socionic psycho-informational technologies put to the test during the 10 years of application in the field of building crews for spaceships,
сопоставлены различные аспекты действующего национального законодательства по космосу, а также рассмотрены возможности для изучения космического права в системе высшего образования.
principles on outer space, examined and compared various aspects of existing national space laws and considered opportunities for university-level studies in space law.
уделено пристальное внимание и что в этой связи будут также рассмотрены возможности сотрудничества с Комитетом.
that cooperation with the Committee will also be considered in regard to that exercise.
Особо примечательно, что такая разнородная группа смогла достичь согласия относительно подготовки ориентированного на будущее консенсусного доклада, в котором выявлены и рассмотрены возможности, вызовы и ограничения, касающиеся контроля во всех его аспектах.
It is especially noteworthy that such a diverse panel was able to achieve a forward-looking consensus report that identifies and examines the opportunities, challenges and constraints related to verification in all its aspects.
в ходе которой будут рассмотрены возможности и вызовы, создаваемые глобализацией.
and which will address the opportunities and challenges of globalization.
в том числе проведен обзор вакантных должностей на предмет их использования вместо запроса дополнительных должностей, рассмотрены возможности более широкого использования должностей национальных сотрудников- специалистов и национальных сотрудников категории общего обслуживания там,
effort to review existing resources, including the review of vacant posts for use rather than requesting additional posts, reviewed the possibility of increasing the use of National Professional Officer and national General Service posts, where applicable, compared to international posts
Поскольку в главе 3 уже были рассмотрены возможности для внесудебного рассмотрения административных решений в области окружающей среды,
While Chapter 3 has already addressed opportunities for non-judicial review of administrative environmental decisions, Chapter 4 of
имеющей штаб-квартиру в Мексике), были рассмотрены возможности партнерства между государственным
the Caribbean headquartered in Mexico), examined opportunities for public-private partnerships
В рамках осуществления мер политики на ЮНКТАД IX будут рассмотрены возможности роста и развития, возникающие в процессе глобализации
In terms of policy implementation, UNCTAD IX will examine the opportunities for growth and development offered by the processes of globalization
Более того, в целях максимального использования экономических преимуществ укрепления связей при осуществлении проекта будут рассмотрены возможности облегчения торговли
Furthermore, in order to maximize the economic benefits of improved connectivity, the project will explore the possibilities for facilitating trade and investment through the
Рассмотреть возможности поощрения добровольной сдачи крови
Consider promoting voluntary blood donations
Рассмотреть возможности ратификации основных международных договоров( Турция);
Consider ratification of basic international instruments(Turkey);
В ходе этой деятельности Рабочей группе также следует рассмотреть возможности затратоэффективного сокращения выбросов серы.
In its efforts, the Working Group should also consider cost-effective emission reductions of sulphur.
Парламент рассматривает возможность возложить ответственность за аккредитацию на Министерство экономики.
Parliament is considering placing the responsibility for accreditation with the Ministry of Economy.
Муниципалитет рассматривает возможность строительства эстакады, которое обойдется в 16- 18 млн долл.
The municipality is considering the construction of a fly-over which would cost some USD 16-18 M.
Стороны также могли бы рассмотреть возможность разработки общих согласованных гидрологических моделей.
The Parties could also consider developing commonly agreed hydrological models.
Органы власти могут рассмотреть возможность внедрения подходов, основанных на оценке рисков при проведении НПК.
Authorities may consider introducing a risk-based approach to the CDD.
Results: 43, Time: 0.4346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English