РЕАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ in English translation

realistic view
реалистичный взгляд
реальное представление
реалистическое представление
real idea
реальное представление
realistic picture
реалистичную картину
реальную картину
реалистичное представление
реальное представление
реалистичную картинку
реалистическую картину
real understanding
реального понимания
настоящее понимание
реальное представление
истинное понимание

Examples of using Реальное представление in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что цель его выступления-- помочь Комитету получить реальное представление о ситуации в Пуэрто- Рико
The goal of his statement was to help the Committee gain a true picture of the situation in Puerto Rico
В настоящее время рассматриваются предложения относительно обеспечения более реального представления о расходах УВКБ на осуществление программ
Proposals were currently under consideration to give a more realistic picture of UNHCR programme delivery
в первую очередь для получения реального представления о гражданских конфликтах.
visits to the field, above all in order to obtain a real understanding of civil conflicts.
Без реального представления о масштабах этого явления будет чрезвычайно трудно осуществлять практические меры.
Without a true picture of the extent of that phenomenon, it would be extremely difficult to implement practical measures.
ИСЕСКО по отражению реальных представлений об исламе в западных средствах массовой информации.
OIC General Secretariat and ISESCO to project the real image of Islam in the Western media.
Вот почему для государств- членов важно поощрять пропаганду позитивных и, вместе с тем, реальных представлений о старении общества
It is thus important for Member States to encourage the promotion of positive, yet realistic, images of societal ageing
На практике управление рынком труда ИТ- специалистов возможно только при реальном представлении состояния последнего.
In practice, IT labor market is managed only through a real representation of its state of art.
на самом деле отражает реальные представления о жизни современно Китая.
because it actually reflects the real view of life in contemporary China.
Воинственная риторика грузинских властей в грузино-абхазском конфликте контрастирует с реальными представлениями о возможном решении.
The militant rhetoric of the Georgian authorities in the Georgian-Abkhaz conflict is in contract with a real vision of a possible solution.
Во-первых, нам необходимо мобилизовать все силы на получение более полного реального представления о влиянии кризиса на беднейшие слои населения.
First, we must mobilize our full strength for better real-time data on the impact of the crisis on the poorest.
Воинственная риторика грузинских властей в грузино-абхазском конфликте контрастирует с реальными представлениями о возможном решении.
TBиTHyTb The militant rhetoric of the Georgian authorities in the Georgian-Abkhaz conflict is in contract with a real vision of a possible solution.
ни одна из них не дает ЮНИСЕФ четкого и реального представления о достижении результатов в интересах детей
none has provided UNICEF a clear and credible sense of whether it is achieving results for children
процедурного характера является получение реального представления о масштабах и распространенности уголовных преступлений, имеющих отношение к торговле людьми.
procedural information was to obtain an accurate overview of the scope and use of criminal offences related to human trafficking activities.
национальных общностей, для получения реального представления о настроениях значительной и наиболее уязвимой в плане этнического самочувствия части населения России.
between the Government and ethnic communities so as to give a genuine impression of the mood among a significant sector- ethnically the most sensitive- of the Russian population.
Тем не менее количество осуществляемых процедур не создает реального представления о положении дел в том смысле, что граждане часто недостаточно осведомлены о своих правах вообще
Nevertheless, the number of procedures that are underway is does not give not a realistic picture of the state reality in this areain the sense that,
Реальное представление о воздействии химической промышленности на окружающую среду.
Realistic awareness of chemical industry effects.
Международное сообщество в настоящее время имеет реальное представление о разрушительных последствиях бедности во всем мире.
The international community now had a real awareness of the devastating effect of poverty throughout the world.
Реальное представление о нынешних перспективах можно получить на примере биологического заповедника влажнотропических лесов Монтеверде в Коста-Рике.
A realistic measure of current prospects is provided by the Monteverde Cloud Forest Biological Reserve in Costa Rica.
Доклад Совета Безопасности( А/ 58/ 2) дает реальное представление о деятельности Совета в прошлом году.
The report of the Security Council(A/58/2) provides invaluable insights into the activities of the Council during the course of the preceding year.
Четвертый периодический доклад Российской Федерации дает реальное представление о действующей системе гарантий прав
The fourth periodic report of the Russian Federation gave an accurate account of the existing system of guarantees of human rights
Results: 935, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English