РЫНОЧНЫЕ РЕФОРМЫ in English translation

market reforms
реформа рынка
рыночных реформ
реформирования рынка
market-oriented reforms
рыночных реформ
market-based reforms
market-driven reforms
market reform
реформа рынка
рыночных реформ
реформирования рынка

Examples of using Рыночные реформы in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Михаил Горбачев начал свои хваленые рыночные реформы.
Mikhail Gorbachev launched his celebrated market reforms.
Рыночные реформы открывают возможности для торговли,
The market reforms create the possibilities for trade,
Как повлияли рыночные реформы начала 1990 годов на нормы
What was the impact of market transformations in the early 1990s on the norms
Кроме того, многие рыночные реформы в экономике этих стран привели к резкому увеличению безработицы.
Moreover, many of the market-driven reforms in the economies of those countries have led to sharp increases in unemployment.
Представитель Индонезии осветил рыночные реформы, осуществлявшиеся в его стране в последние годы и способствовавшие формированию открытой
The representative of Indonesia referred to the market-oriented reforms that had taken place in his country in recent years,
Индии требуется общественный договор, который увязывал бы рыночные реформы с мерами, принимаемыми в интересах бедных слоев населения.
In India there was a need for a social contract containing pro-market reform and pro-poor measures.
Рыночные реформы, начатые 15 лет назад в странах центральной
The Introduction of market reforms in the formerly planned economies of central
Кыргызстан пытается успешно реализовать рыночные реформы и поддерживать политическую
Kyrgyzstan is struggling to successfully implement free-market reforms and maintain political
его делегация согласна с необходимостью продолжать оказание международной поддержки странам с переходной экономикой в их стремлении осуществить рыночные реформы и добиться устойчивого социально-экономического роста.
said that his delegation agreed on the need for continued international support to transition economies in their aspiration to implement market-oriented reforms and achieve sustainable social and economic growth.
приватизацию и рыночные реформы и рекомендовала разрабатывать стратегии развития на национальном уровне,
privatization and market-based reforms and recommended that development strategies be developed at the national level,
либерализация и рыночные реформы, в особенности для более бедных партнеров международного сообщества,
liberalization and market-oriented reforms, especially for the poorer partners of the international community,
Именно в этом контексте необходимо прилагать усилия к обеспечению того, чтобы рыночные реформы, система многосторонней торговли, воплощенная во Всемирной торговой организации,
It is in this context that efforts must be undertaken to ensure that market-driven reforms, the multilateral trading system embodied by the WTO,
Дальше уже не имеет смысла вводить рыночные реформы без выработки между теми, кто формирует политику в регионе и вне его, общей позиции в
It is no longer valid to introduce further market reform without articulating a common position on overdue institutional reform among regional
Необходимо продолжить международные усилия с целью сделать рыночные реформы стран с переходной экономикой необратимыми при уделении должного внимания их социальным последствиям,
Continuing international efforts were required to make the market reforms of countries with economies in transition irreversible, with due regard for their social repercussions
кто хочет замедлить рыночные реформы и восстановить, по крайней мере,
those who wanted to slow down the market reforms and preserve, at least for a time,
странах были приняты программы структурной перестройки, охватывающие рыночные реформы, и в частности дерегулирование цен,
structural adjustment programmes have been adopted that include market-oriented reforms, notably in the areas of deregulation of prices,
Результаты исследования, недавно проведенного ЮНЕП при содействии Глобальной сети" Энергетика в целях устойчивого развития", свидетельствуют о том, что за некоторыми исключениями рыночные реформы мало что дали бедным слоям населения
A recent study by the UNEP-facilitated Global Network on Energy for Sustainable Development shows that, with few exceptions, market-oriented reforms have had neutral or adverse impacts on the poor;
приватизацию и рыночные реформы имеет строгие границы
privatization and market-based reforms has distinct limits,
решение проблем, которые создают для социального развития глобализация и рыночные реформы, с тем чтобы все люди во всех странах могли пользоваться плодами глобализации;
address the challenges posed by globalization and market-driven reforms on social development in order for all people in all countries to benefit from globalization;
приватизацию и рыночные реформы имеет строгие границы
privatization and market-based reforms has distinct limits
Results: 93, Time: 0.0408

Рыночные реформы in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English