САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ЗАНЯТОСТИ in English translation

self-employment
самозанятость
самостоятельной занятости
индивидуальной трудовой деятельности
самостоятельного трудоустройства
самостоятельной предпринимательской деятельности
найму
самостоятельной трудовой деятельности
самозанятых
самодеятельной занятости
selfemployment
самостоятельной занятости
индивидуальной трудовой деятельности
самозанятости
self employment
самозанятость
самостоятельной занятости
индивидуальной трудовой деятельности
самостоятельного трудоустройства
самостоятельной предпринимательской деятельности
найму
самостоятельной трудовой деятельности
самозанятых
самодеятельной занятости

Examples of using Самостоятельной занятости in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
организованы различные программы и пилотные проекты для подготовки женщин к самостоятельной занятости посредством развития предпринимательских навыков.
pilot projects had been established to train women for selfemployment by developing entrepreneurship.
в том числе доходы от работы по найму, самостоятельной занятости, инвестиционный доход
including income from employment, self-employment, investment income
реализации бизнес-плана по достижению экономической независимости благодаря самостоятельной занятости.
implement a business plan to become self sufficient through self employment.
Система Организации Объединенных Наций будет и впредь заниматься реализацией плана действий в целях создания благоприятных условий для предпринимательства и самостоятельной занятости.
The United Nations system will continue to implement a plan of action to develop a conducive environment for entrepreneurship and self employment.
в частности доходов от наемного труда и самостоятельной занятости.
i.e. income from both paid and self employment.
C бис содействовать доступу инвалидов к кредитам и необходимой технической помощи для развития возможностей самостоятельной занятости-- Коста-Рика.
C bis Promote access to credit and necessary technical assistance to develop self employment opportunities for persons with disabilities-- Costa Rica.
Мы пришли к выводу, что это коренное население отдает предпочтение традиционным видам самостоятельной занятости, таким, как животноводство и скотоводство.
Here it came to our realization that these indigenous people prefer conventional options of self employment such as cattle rearing and livestock farming.
Кроме того, внимание следует заострить на расширении возможностей самостоятельной занятости женщин, поскольку они традиционно принадлежат к категории наиболее обездоленных среди бедных слоев населения.
Moreover, attention should be given to increasing the opportunities of women for self-employment, as they are traditionally the most disadvantaged of the poor.
также развитие самостоятельной занятости должны стать частью общей политики в области занятости
redistribution through retraining and the promotion of self-employment must be part of the overall employment policy
В рамках этих проектов осуществлялась подготовка кадров в целях достижения самостоятельной занятости и оказания помощи в обеспечении доступа к кредитам, консультативной помощи по вопросам предпринимательства и обучению рабочим профессиям.
They have provided training for self-employment and assistance in gaining access to credit, business advisory services and apprenticeship.
Необходимо предоставлять субсидии и оказывать поддержку самостоятельной занятости и созданию рабочих мест в технических отраслях, а также осуществлять программы оказания помощи уязвимым группам молодежи в поиске работы.
The provision of grants and support for self-employment and job creation in technical fields as well as programmes to help vulnerable groups of youth seeking employment are necessary.
Характер самостоятельной занятости- эту форму принимает чаще всего труд в сельском хозяйстве- делает проблематичным количественное измерение вклада в процесс производства.
The nature of self-employment, the form which most labour takes in agriculture, makes quantification in terms of input to the production process problematic.
Показатель самостоятельной занятости является одним из наиболее эффективных критериев функционирования программ в области политики активной занятости в последние годы.
The measure of self-employment is one of the most successful measures of active employment policy programmes in recent years.
В 2002 году в программе" Поощрение самостоятельной занятости безработных лиц" участвовали в общей сложности 1 894 человека,
In 2002 a total of 1,894 persons participated in the programme"Encouraging the self-employment of unemployed persons",
ПРООН оказала поддержку Министерству экономики и регионального развития Сербии в реализации программы самостоятельной занятости для потерявших работу женщин.
UNDP supported the Ministry of Economy and Regional Development in Serbia in a self-employment programme for women who had been made redundant.
механизмы, содействующие самостоятельной занятости женщин и работе в частном секторе.
mechanisms to encourage women to self-employment and work in the private sector.
техническая поддержка в области самостоятельной занятости, предпринимательства и кооперативной деятельности.
technical support in the areas of self-employment, entrepreneurship and cooperative endeavors.
первый будет касаться работы по найму, а второй-- самостоятельной занятости.
the first dealing with paid employment and the second with self-employment.
В обеспечении жильем и создании общинной инфраструктуры за счет микрокредитования самостоятельной занятости и строительства домов все более активно участвуют НПО.
NGOs are being increasingly involved in shelter delivery and community infrastructure through provisions of micro-credit for self-employment and house construction.
развитию своих собственных идей самостоятельной занятости.
develop their own business ideas for self-employment.
Results: 246, Time: 0.0447

Самостоятельной занятости in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English