САНКЦИОНИРОВАННУЮ in English translation

authorized
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
mandated by
мандата путем
полномочия путем
sanctioned by
санкций со стороны
approved
утверждать
утверждение
одобрять
одобрение
санкционировать
принять
удовлетворить

Examples of using Санкционированную in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A Включая сумму в размере 46 942 300 долл. США, санкционированную Консультативным комитетом 7 марта 2007 года в соответствии с разделом IV резолюции 49/ 233 А Генеральной Ассамблеи.
A Inclusive of the amount of $46,942,300 authorized by the Advisory Committee on 7 March 2007 in accordance with section IV of General Assembly resolution 49/233 A.
Вклад экспертов в санкционированную деятельность осуществлялся,
Expert input to the mandated activities was provided through,
Ii сумму в 91 700 долл. США брутто, санкционированную Генеральным секретарем в соответствии с положениями резолюции 48/ 229 Генеральной Ассамблеи о непредвиденных и чрезвычайных расходах в двухгодичном периоде 1994- 1995 годов;
Ii The amount of $91,700 gross authorized by the Secretary-General under the terms of General Assembly resolution 48/229 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995;
Профсоюзы должны вступать в Федерацию профсоюзов Лаосской Народно-Демократической Республики, санкционированную правительством и функционирующую по модели массовой организации, находящейся под непосредственным контролем ЛНДП.
Trade unions must be affiliated to the Federation of Lao Trade Unions, which is authorized by the Government and which operates as a mass organization directly controlled by the PPRL.
Механизм осуществляет постоянную и специальную деятельность, санкционированную резолюцией 1966( 2010) Совета Безопасности.
ad hoc activities as mandated by the Security Council in its resolution 1966 2010.
На данный момент года около 41, 5% ресурсов основного бюджета было израсходовано на санкционированную деятельность и достижение ожидаемых результатов программы работы на двухгодичный период.
At this point in the year, about 41.5 per cent of core budget resources had been spent on mandated activities and achieving the expected results of the work programme for the biennium.
смета расходов за шестимесячный период не будет превышать сумму, санкционированную Генеральной Ассамблеей.
the estimated expenditure over six months would fall within the amount authorized by the General Assembly.
Тот факт, что внебюджетные ресурсы превышают средства по линии регулярного фонда, ясно показывает, что не все государства- члены обладают такой же политической волей финансировать санкционированную деятельность Организации.
The fact that extrabudgetary resources exceeded regular budget funds clearly showed that not all Member States had the same political will to finance the Organization's mandated activities.
резко ограничивает способность Организации выполнять всю свою санкционированную деятельность.
severely curtailed the Organization's ability to carry out all its mandated activities.
Эти ассигнования включают в себя сумму в размере 200 млн. долл. США в рамках делегированных полномочий на принятие обязательств, уже санкционированную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 53/ 241.
This amount is inclusive of the commitment authority of $200 million already authorized by the General Assembly in its resolution 53/241.
Эти ассигнования включают сумму в размере 200 млн. долл. США, уже санкционированную Генеральной Ассамблеей.
These amounts are inclusive of the amount of $200 million already authorized by the General Assembly.
особенно ядерным оружием, санкционированную государствами- членами.
in particular nuclear weapons, as mandated by Member States.
На данный момент около 66, 2% ресурсов основного бюджета было израсходовано на санкционированную деятельность и достижение ожидаемых результатов программы работы на двухгодичный период.
Approximately 66.2 per cent of the core budget had been spent on mandated activities and on achieving the expected results of the work programme for the biennium.
Пересмотренные потребности в размере 17 899 000 долл. США брутто включают сумму в размере 10 млн. долл. США брутто, уже санкционированную Консультативным комитетом в отношении операций Миссии наблюдателей.
The revised requirement of $17,899,000 gross is inclusive of an amount of $10 million gross already authorized by the Advisory Committee for the operations of the Observer Mission.
по поддержке АМИСОМ( ЮНСОА) продолжало оказывать материально-техническую поддержку, санкционированную резолюцией 2010( 2011) Совета Безопасности.
continued to provide logistical support as authorized by the Security Council in resolution 2010 2011.
Комитет отмечает, что эта сумма включает санкционированную сумму в размере 51 500 долл. США за период с 1 июля по 31 декабря 2001 года,
The Committee notes that that amount includes the authorized amount of $51,500 for the period from 1 July to 31 December 2001,
Постоянная деятельность Механизма охватывает всю деятельность, санкционированную резолюцией 1966( 2010) Совета Безопасности, которая является непрерывной по своему характеру, то есть деятельность, которую необходимо осуществлять в любое время,
The continuous activities of the Mechanism will comprise all activities mandated by the Security Council in resolution 1966(2010)
Совет Безопасности увеличил санкционированную численность личного состава АМИСОМ с 8000 до 12 000 военнослужащих, с тем чтобы повысить ее способность выполнять свой мандат.
the Security Council increased the authorized troop strength of AMISOM from 8,000 to 12,000 to enhance its ability to carry out its mandate.
Эту деятельность можно разделить далее на внутристрановую координационную деятельность, санкционированную Генеральной Ассамблеей в качестве исключительной ответственности ПРООН;
Theycan be further subdivided into in-country coordination activities, mandated by the General Assembly as the sole responsibility of UNDP;
США нетто) на содержание Миссии наблюдателей на период с 14 апреля по 30 июня 1995 года, ранее санкционированную и распределенную в соответствии с резолюцией 49/ 232;
for the maintenance of the Observer Mission for the period from 14 April to 30 June 1995 previously authorized and assessed under resolution 49/232;
Results: 217, Time: 0.0473

Санкционированную in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English