СЛУЧАТЬСЯ in English translation

happen
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
happening
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить

Examples of using Случаться in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мир будет" случаться" всегда Рэй.
The world is always going to happen, Rae.
мир будет" случаться", хотим мы этого или нет.
the world is going to happen, whether you like it or not.
Просто, с тобой такое могло случаться раньше, хотя у тебя не так много опыта в этом.
It may even have happened to you, inexperienced as you are.
Это может случаться много раз во время процесса пересмотра дела и рассмотрения апелляций.
This can occur numerous times during the review and appeal process.
Хотя боли стали случаться реже, самочувствие не улучшилось».
Although pains began to occur less frequently, health did not improve.
Вы случаться с восковой, thickmaterial.
You will transpire with a waxy, thickmaterial.
Врач сказал, что такое будет случаться.
Doctor said it would be like this.
он нашел кое-что, что не должно случаться.
he's found something that shouldn't be happening.
Отдача- При работе цепной бензопилой может случаться опасная отдача.
Kickback- When working with the chain saw dangerous kickbacks may occur.
Это ни с кем не должно случаться.
It shouldn't have happened to anyone.
Это начинает случаться!
Things are starting to happen!
Это не должно случаться.
This shouldn't be happening.
Но, конечно, ты не можешь позволить случаться здесь незаконным и плохим делам.
But surely you can't allow illegal things, bad things to happen here.
Как может полностью этот teen расправа случаться?
How can all this teen violence be happening?
Будет в настоящее время огромное беспокойство о может случаться к ледовитому айсбергу.
There is currently great concern about what may be happening to the Arctic sea ice.
Да, в отношениях могут случаться неприятные вещи.
Yes, bad things will happen in your relationships.
мы надеемся, что дальше они будут случаться только чаще!
we hope that they will happen more and more often!
одновременно на физическом уровне начинают случаться две вещи.
physically two things start happening simultaneously.
странные вещи продолжали случаться с ее членами.
odd things kept happening to its members.
Есть ряд изменений образа жизни, которые можно включить для предотвращения головной боли от случаться в первую очередь.
There are a number of lifestyle changes you can incorporate to prevent headaches from happening in the first place.
Results: 106, Time: 0.278

Top dictionary queries

Russian - English