СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМ in English translation

accordance with this
соответствии с этим
согласно этому
under this
по этому
по данному
в рамках этого
в соответствии с этим
согласно этому
под этим
по настоящему
при таком
при этом
conformity with this
соответствии с этим
соответствии с настоящим
pursuant to this
в соответствии с этим
на основании настоящих
в соответствии с настоящим
согласно этому
согласно данной
во исполнение настоящей
исходя из этого
compliance with this
соответствии с этой
соответствие с настоящим
according to this
согласно этому
в соответствии с этим
по этому
согласно данному
в этом
согласно такому
согласно настоящему
по такой
исходя из этого
по сему
consistent with this
в соответствии с этим
согласно этому
с учетом этого
исходя из этого
согласующиеся с настоящим
сообразующиеся с настоящим
совместимые с настоящим
keeping with this

Examples of using Соответствии с настоящим in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Права производителя фонограммы признаются за ним в соответствии с настоящим Законом в случаях, если.
The rights of a phonogram producer shall be recognized as belonging thereto pursuant to this Law in the events if.
( 1) Размещение акций при создании общества осуществляется в соответствии с настоящим законом, законодательством о ценных бумагах
(1) The distribution of the shares at creation of a company shall be effected according to this law, legislation on securities
сбывать их любым иным образом только в соответствии с настоящим стандартом.
market them in any manner other than in conformity with this standard.
Лицензия- право Лицензиата на использование Программного обеспечения, предоставляемое Лицензиаром в соответствии с настоящим Лицензионным договором.
License- Licensee's right to use the software provided by Licensor under this License Agreement.
Вы соглашаетесь с использованием cookie- файлов в соответствии с настоящим Уведомлением.
you accept the use of cookies in accordance with this Cookie Notice.
раскрытие этой информации в соответствии с настоящим Законом о политике конфиденциальности.
disclosure of this information in compliance with this Privacy Policy Statement.
несут обязанности акционеров в соответствии с настоящим законом, иными законодательными актами
bear responsibilities of the shareholders according to this law, other acts
которому предшествует консультация, проводимая в соответствии с настоящим законом.
preceded by the provision of advice given pursuant to this Act.
реализовывать их любым иным образом только в соответствии с настоящим стандартом.
market it in any manner other than in conformity with this standard.
Проведение Селектой процедуры идентификации клиента не должно быть истолковано как основание отказа Клиента от обязанности действовать в соответствии с настоящим пунктом добросовестно.
Selecta's performance of KYC shall be not be construed as a means of waiving Client's duty of utmost good faith under this Clause.
соблюдать правила пользования Системой Интернет- банкинг в соответствии с Настоящим Соглашением.
rules for use of Internet Banking System, in accordance with this Agreement.
Компания SSAB несет ответственность за обеспечение обработки персональных данных в строгом соответствии с настоящим Положением и с действующим законодательством о защите данных.
SSAB is responsible for ensuring that personal data is processed in compliance with this Statement and applicable data protection laws.
Передача информации третьим лицам, как правило, осуществляется сторонним процессинговым компаниям в соответствии с настоящим Заявлением о конфиденциальности.
Information transfers to third parties will generally be transfers to third-party processors for those purposes consistent with this Privacy Statement.
Необходимо следовать экологически обоснованной практике рекуперации материалов и рециркуляции в соответствии с настоящим разделом и руководящими принципами, подготовленными проектной группой 3. 1.
Environmentally sound material recovery and recycling practices in keeping with this section and the guidelines prepared by project group 3.1 should be followed.
Вьетнамские граждане, которые совершают преступления за пределами территории Социалистической Республики Вьетнам, могут нести уголовную ответственность во Вьетнаме в соответствии с настоящим кодексом.
Vietnamese citizens who commit offences outside the territory of the Socialist Republic of Vietnam may be examined for penal liability in Vietnam according to this Code.
ненадлежащих целей или каким-либо недопустимым способом в соответствии с настоящим Соглашением.
in any manner that is not permitted pursuant to this Agreement.
данный вопрос не может являться объектом представления в соответствии с настоящим решением.
that matter may not be the subject of a submission under this decision.
без каких-либо ограничений публиковать материалы в стране пребывания в соответствии с настоящим Соглашением.
to publish freely and without restrictions within the host country in conformity with this Agreement.
Никакие критерии или процедуры, которые не были указаны в соответствии с настоящим положением.
No criterion or procedure shall be used that has not been set out in accordance with this provision.
заключенные в соответствии с настоящим Проектным документом.
sub-agreements entered into under this Project Document.
Results: 440, Time: 0.086

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English