СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ УСЛОВИЯХ in English translation

socio-economic conditions
социально-экономических условий
социально-экономического положения
социально-экономическое состояние
economic and social conditions
экономического и социального положения
экономических и социальных условий
socio-economic context
социально-экономического контекста
социально-экономические условия
социально-экономической обстановке
социально-экономическая ситуация
socio-economic environment
социально-экономических условий
социально-экономической среды
социально-экономической обстановки
socioeconomic contexts
социально-экономическом контексте
социально-экономических условий
socio-economic setting
социально-экономических условий
socio-economic contexts
социально-экономического контекста
социально-экономические условия
социально-экономической обстановке
социально-экономическая ситуация
socio-economic situations
социально-экономическое положение
социально-экономической ситуации
социально-экономической обстановки
социально-экономических условий

Examples of using Социально-экономических условиях in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
основанные на их конкретных социально-экономических условиях, ресурсной базе,
strategies based on their specific socio-economic circumstances, resources base,
В современных социально-экономических условиях репродуктивное здоровье характеризуется увеличением распространенности функциональных отклонений
In current socio-economic environment reproductive health is characterized by an increasing prevalence of functional disturbances
Клавиатура уже в автоматическом режиме выводит н а мониторе:« Осенний политический сезон начался в сложных политических и социально-экономических условиях».
The keyboard automatically displays title:"Autumn political season has begun in a complex political and socio-economic conditions.
Для этого требуется учреждение, способное регулярно представлять информацию о биофизических и социально-экономических условиях в Большом карибском районе.
This requires an institution capable of providing regular information on the biophysical and socioeconomic conditions in the Wider Caribbean region.
основанные на их конкретных социально-экономических условиях, ресурсной базе,
strategies based on their specific socio-economic circumstances, resources base,
Эти варианты выбора предполагают, что, находясь в трудных социально-экономических условиях, развивающиеся страны и прежде всего НРС
In difficult socioeconomic contexts, these choices compel developing countries,
обеспечение эффективной правовой защиты ее членов в новых социально-экономических условиях.
to ensure effective legal protection of its members under the new socio-economic conditions.
гуманитарных и социально-экономических условиях.
humanitarian and socioeconomic conditions.
необходимых для повышения их конкурентоспособности в изменяющихся социально-экономических условиях, правительство применяет следующие меры.
to equip women with the skills and capabilities necessary to compete in the changing socio-economic environment.
Даже в одинаковых социально-экономических условиях обнищание женщин и мужчин происходит в силу различных причин,
Even in the same socio-economic setting, women and men become impoverished through different processes
работающих в разных социально-экономических условиях.
operating in various socioeconomic contexts.
В настоящее время проводится дополнительное обследование в целях получения дополнительной информации о социально-экономических условиях их жизни и принадлежности респондентов.
A supplementary survey is currently being conducted to collect more information on their socio-economic conditions and identity.
более резкий рост заболеваемости СПИДом наблюдался среди населения, живущего в плохих социально-экономических условиях, где большинство составляет чернокожее население, и среди женщин.
AIDS cases have increased more sharply among populations living in low socioeconomic conditions, whose majority is black, and among women.
Данные о контексте включают информацию о социально-экономических условиях, в которых находятся семья учащегося и школа.
Context data include information on the socio-economic setting of a student's family and school.
Методологии, позволяющие сопоставлять результаты оценок, проведенных в различных биомах, социально-экономических условиях и в различных масштабах.
Methodologies to allow comparison of results carried out in different biomes, and socioeconomic contexts and at varying scales.
мы должны жить с урезанными бюджетами и в более тяжелых социально-экономических условиях.
we have to live with reduced budgets and tense socio-economic situations.
Отчасти подобное различие связано с тем, что женщины живут дольше и в менее благоприятных социально-экономических условиях.
The cause of such differences is partly that women live longer but under less favourable socioeconomic conditions.
связанный с производством продовольственных культур в трудных агроклиматических и социально-экономических условиях.
the risks associated with food crop production in difficult agro-climatic and socio-economic conditions.
Кооперативная модель развития оказалась весьма успешной в различных социально-экономических условиях как в развитых, так и развивающихся странах.
The cooperative model of development has met with remarkable success in varied socio-economic contexts in both developed and developing nations.
возникшими в новых социально-экономических условиях.
the requirements of the new socio-economic conditions.
Results: 135, Time: 0.0662

Социально-экономических условиях in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English