СОЦИАЛЬНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ in English translation

social obligations
социальной обязанностью
социальное обязательство
общественной обязанностью
социальной ответственности
social commitments
социальных обязательств
социальной приверженности
социальной ответственности
социальная ангажированность
social responsibility
социальной ответственности
социальной обязанностью
ответственность перед обществом
общественной обязанностью
общественная ответственность
социальных обязательств
social liabilities
социальная ответственность
social engagement
социальной активности
социальной вовлеченностью
социальному вовлечению
социальных обязательств
social commitment
социальных обязательств
социальной приверженности
социальной ответственности
социальная ангажированность
social responsibilities
социальной ответственности
социальной обязанностью
ответственность перед обществом
общественной обязанностью
общественная ответственность
социальных обязательств

Examples of using Социальных обязательств in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положение о порядке реализации объектов государственной собственности по« нулевой» выкупной стоимости с условием принятия покупателем инвестиционных и социальных обязательств согласно приложению 5;
Provisions on Order of Sale of the State-owned Facilities at a"Zero" Purchase Price with the Term of Undertaking of the Investment and Social Obligations by a Buyer as per Appendix No 5;
Выполнение социальных обязательств и обеспечение гармоничного развития стало общей целью правительства
Fulfilling social responsibilities and achieving harmonious development had become a shared goal of the Government
Каждым членом Комиссии по приватизации в соответствии со своей компетенцией вносятся предложения по определению минимального размера инвестиционных и социальных обязательств на основе.
Each member of a Commission on Privatization, in accordance with his/ her competence, presents proposals on defining a Minimal Size of the Investment and Social Obligations on basis of.
интеллектуальные ресурсы для обеспечения выполнения своих экологических и социальных обязательств при осуществлении всех своих мероприятий.
intellectual resources to embed its environmental and social commitment across all of its activities.
Отчет о выполнении корпорациями их социальных обязательств будет охватывать меры политики,
A report on how corporations manage their social responsibilities would include policies,
Приемка выполненных инвестиционных и социальных обязательств осуществляется продавцом на основании письменной информации покупателя о выполнении инвестиционных и социальных обязательств.
Acceptance of the Investment and Social Obligations shall be performed by the Seller on basis of a written information on fulfillment of the Investment and Social Obligations, presented by a Buyer.
КГЭ также обсуждала проблему того, следует ли сделать упор в проводимой работе на представлении информации о выполнении корпорациями своих социальных обязательств или же на социальном воздействии деятельности корпораций.
The CGE also debated whether this work should focus on reporting how corporations manage their social responsibilities, or on the social impact of corporations.
По результатам своей работы Комиссия принимает мотивированное решение о признании инвестиционных и социальных обязательств выполненными или невыполненными.
Upon the results of its work, the Commission adopts a well-founded decision on recognition of the Investment and Social Obligations fulfilled or unfulfilled.
обеспечить дальнейшее исполнение социальных обязательств государства?
make sure the state's social obligations are met?
Инструментов хватает- от импортозамещения до урезания расходов при непременном сохранении социальных обязательств.
We have enough instruments for this- from import substitution to cutting costs while keeping our social obligations.
Кроме того, мы не забываем социальных обязательств государства и принимаем меры по их реализации.
At the same time, we did not forget about the social obligations of the state and took measures to implement them.
В среднесрочном периоде на динамику оплаты труда определяющее влияние будут оказывать выполнение социальных обязательств и соотношение заработных плат целевых категорий, в частности занятых в бюджетной сфере.
In the medium-term implementation of social commitments and the ratio of targeted groups' wages, in particular, employed in the budgetary sphere will affect wage dynamics.
Достигнутые результаты позволили не только в максимальной степени сохранить уровень социальных обязательств, но и оказать непосредственное положительное влияние на рост доходов населения.
The achieved results made it possible not only to maintain the level of social obligations to the maximum extent, but also to have a direct positive impact on the growth of population's incomes.
Своевременное выполнение социальных обязательств остается важнейшим приоритетом для государства,
Timely fulfillment of social obligations remains a top priority for the state,
Имеется ли практика злоупотреблений со стороны компаний по выполнению социальных обязательств на местах в Казахстане
Is there a practice of abuse by companies in fulfillment of social obligations in places in Kazakhstan
уровень жизни населения падает, государству все сложнее держать прежний уровень социальных обязательств.
the state is finding it increasingly difficult to maintain current level of social obligations.
это могло бы поставить под удар выполнение социальных обязательств банка.
it could jeopardize the fulfillment of social obligations of the bank.
соблюдением социальных обязательств и т. д.
levels of payment, respect of social obligations, etc.
налоговых поступлений, но и ввиду социальных обязательств.
but also because of social obligations.
Однако стратегические инвестиции такого рода- это" пересмотр социальных обязательств перед населением в сторону увеличения.
However, strategic investing of the kind is"reviewing of social commitments to the population in the direction of increase.
Results: 120, Time: 0.5472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English