СПАСАТЕЛЬНОЙ in English translation

rescue
спасение
помощь
спасать
спасание
спасатель
спасательных
горноспасательной
emergency
аварийный
чрезвычайных
экстренной
неотложной
об оказании чрезвычайной помощи
срочной
на случай чрезвычайных ситуаций
lifeguard
спасатель
спасательной
лейб-гвардии
life
жизнь
срок
жизненный
быт
salvage
спасение
аварийной
спасти
спасательные
спасании
ликвидационной
сохранить
сохранение
утиль

Examples of using Спасательной in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Застудившись во время спасательной операции, он вскоре умер.
The Emperor caught cold during a rescue operation and soon died.
Каждый волонтер спасательной команды получил пособие по подготовке к ЧС.
Every volunteer on the rescue team received a guidebook on preparing for emergencies.
Со спасательной операцией.
On a rescue mission.
Для участия в спасательной операции в Воркуту вылетел врио главы Коми Сергей Гапликов.
To participate in the rescue operation in Vorkuta, Komi flew Acting head Sergei Gaplikov.
Справка спасательной службы ГК« Буковель» о несчастном случае;
Reference issued by the Rescue Service of TC"Bukovel" describing the accident;
Вид спасательной шлюпки, которая может летать.
An escape pod. A sort of lifeboat, only from a ship that flies.
У спасательной партии не оставалось иного выбора,
The relief party had no choice
Итоги прошлого года подвели в Спасательной слу… далее>>
Results of last year were brought in the Rescue s….
Все немедленно сообщать пилотам спасательной вертушки.
Apprise the rescue chopper of this.
Так вы признаете, что тот самолет часть спасательной миссии?
So you admit the plane down there is part of a rescue mission?
помочь спасательной команде.
help the rescue team.
Особое внимание было уделено пограничному режиму, учреждению спасательной станции.
Special attention was paid to the border regime and establishment of a life-saving station.
Сейчас не время для спасательной миссии!
Absolutely not. This is not the time for a rescue mission!
Я улечу в спасательной капсуле.
I will leave in the escape capsule.
Акиа- это название спасательной бригады.
Akia, it's the name of a rescue service.
Вице-президент. Мы обнаружили след спасательной капсулы.
Vice President, we have located the rescue pod tracker.
Он попросил нас присоединиться к спасательной команде.
He asked us to join the rescue party.
О веб- камере" Вид на океан с спасательной станции" в городе Редкар.
About webcam"Views of the ocean with the rescue station" in the city Redcar.
Лейтенант, я бы хотела, чтобы вы держали наготове команду для спасательной миссии.
Lieutenant, I would like you to put a team on standby for a rescue mission.
Это он настоял на спасательной экспедиции.
He insisted on a rescue mission.
Results: 379, Time: 0.0578

Спасательной in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English