СПАСАТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

rescate
выкуп
спасение
помощь
освобождение
спасать
спасательных
спасания
спасателей
операции
de salvamento
спасательных
по спасению
о спасании
по проведению спасательных работ
по подъему
salvavidas
спасатель
спасательные
шлюпку
спасающая жизни
моя спасительница
спасительную
salvamento
спасание
спасение
спасательных
проведению поисково-спасательных операций
проведению спасательных работ
проведение поисково-спасательных работ
del socorrista

Примеры использования Спасательной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сли бы€ знал, что у' иннегана хватит пороху, чтобы послужить прикрытием дл€ тайной спасательной миссии,€ бы за него голосовал.
Si hubiera sabido que Finnegan tenía las bolas para ayudar en una misión de rescate encubierta, puede que hubiera votado por él.
В самолете есть место, Вы будете единственным представителем прессы с неограниченным доступом к спасательной операции.
Hay sitio en el avión, y tú serás la única persona de la prensa sobre el terreno con acceso ilimitado a la operación de rescate.
Это практически кинематографической история одной дерзкой спасательной операции.
un producto hecho en Hollywood sobre una arriesgada operación de rescate.
Ангола знает, как нам удалось эвакуировать наши войска в ходе военно- спасательной операции.
Angola conoce de qué forma evacuamos a nuestras tropas en una operación militar de rescate.
районными управлениями Пожарной и спасательной службы.
de distrito del servicio de bomberos y de salvamento.
была спасена из спасательной капсулы, обнаруженной после того, как двигатели О' Беннона были саботированы, корабль уничтожен.
fue rescatada de una nave salvavidas recuperada luego de que los motores de la O'Bannon fueran saboteados y la nave destruida.
Спутники для сбора данных и определения местоположения по-прежнему обеспечивают функционирование Международной спутниковой поисково- спасательной системы( КОСПАС- САРСАТ)
CLS continúa utilizando el Sistema Internacional de Satélites de Búsqueda y Salvamento(COSPAS-SARSAT) para el Ministerio de Transporte,
в будущем должна быть повышена их живучесть на основе давно известного принципа<< оптимальной спасательной лодкой является само судно>>
tengan una flotabilidad mejorada según el viejo dicho de que" el propio buque es su mejor bote salvavidas".
Правительство Казахстана принимает меры по оказанию помощи людям, которые были задействованы в спасательной операции в Чернобыле, и в четыре раза увеличило специальное ежемесячное государственное пособие, выплачиваемое данной категории лиц.
El Gobierno de Kazajstán está brindando ayuda a las personas que participaron en las operaciones de rescate en Chernobyl y ha cuadruplicado la mensualidad especial que entrega el Estado a esa categoría de personas.
Налаживание медико- спасательной консультативной информационной системы для профилактики и реагирования в случае ядерных,
Establecimiento de un sistema de asesoramiento sobre las emergencias médicas para prevenir los atentados terroristas con armas nucleares,
По прибытии обе медицинские бригады ВСООНЛ присоединились к спасательной операции, осуществлявшейся ливанским Красным Крестом, ливанской армией и другими работниками по оказанию чрезвычайной помощи.
Una vez en el lugar, los dos equipos médicos de la FPNUL se sumaron a la Cruz Roja libanesa, el Ejército libanés y los integrantes de otros equipos de socorro en la operación de rescate.
Рахимова входила в состав местной спасательной группы, обученной Oxfam International методам снижения риска при стихийных бедствиях.
Rahimova formaba parte de un grupo lugareño de emergencia entrenado por Oxfam International en reducción de riesgo de desastres; sus esfuerzos antes,
также о второй спасательной экспедиции под руководством Фредерика Джексона.
sobre la existencia de una segunda expedición de socorro al mando de Frederick John Jackson.
входила в состав единого государства, и многие люди из бывших республик Советского Союза-- в том числе 30 000 из Казахстана-- участвовали в спасательной операции.
formaba parte de otro país, y muchas personas de las antiguas repúblicas de la Unión Soviética-- incluidas 30.000 de Kazajstán-- participaron en la operación de rescate.
Станция слежения за спутниками в Тромсе отвечает по поручению министерства юстиции за эксплуатацию спасательной службы КОСПАС/ САРСАТ, а также за получение данных наблюдения Земли
La Estación de Satélites de Tromsø tiene a su cargo el funcionamiento del servicio de rescate COSPAS/SARSAT, actividad que lleva a cabo para el Ministerio de Justicia,
Волонтеры Миссии принимали активное участие в спасательной операции и в программе посттравматического консультирования
Los voluntarios de la organización participaron activamente en la operación de salvamento y el programa de asesoramiento y rehabilitación postraumáticos tras
Доказано, что гибель офицера, привлеченного к поисковым работам в акватории, где произошел инцидент, случилась во время спасательной операции, выполнявшейся подводной лодкой Соединенных Штатов,
Se comprobó que un oficial contratado para una operación de búsqueda en las aguas en que ocurrió el incidente murió durante la operación de rescate de un submarino de los Estados Unidos, lo que aumenta las sospechas
Эпидемиологическая картина, опирающаяся на свидетельские показания медицинского персонала и военнослужащих, участвовавших в спасательной операции, и на документацию местного здравоохранительного сектора, предоставленную Сирийской Арабской Республикой,
La epidemiología, basada en los testimonios del personal médico y el personal militar que participó en la operación de rescate y la documentación del sector sanitario local proporcionada por la República Árabe Siria,
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы обстоятельства спасательной операции в театре на Дубровке стали предметом независимого,
El Estado Parte debería garantizar que se haga una investigación a fondo e independiente de las circunstancias de la operación de rescate en el teatro Dubrovka, cuyos resultados se deberían dar a conocer,
шведским агентством спасательной службы.
el Organismo Sueco de Servicios de Rescate.
Результатов: 66, Время: 0.0589

Спасательной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский