Examples of using Специальная палата in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Принимая во внимание, что в 2003 году в рамках Народного верховного суда( tribunal populaire suprême) была создана специальная палата по делам детей, КПР выражает сожаление по поводу того, что до сих пор не реализован проект организации судов по отправлению правосудия в отношении несовершеннолетних,
В деле Амбар Бахадур Пандей против Нары Бахадур Пандей Специальная палата ВС дала" нравственной распущенности" определение,
ЕВЛЕКС также внимательно следила за ролью, которую играют Судебный совет Косово и Специальная палата Верховного суда,
Все общие суды в Нидерландах имеют специальные палаты по административным делам.
Это представляет собой отклонение от базовых принципов приватизации и работы Специальной палаты, установленных МООНК.
Специальные палаты.
Их воспитывают в специальных палатах, а детей называют птенцами.
Были созданы специальные палаты по делам несовершеннолетних,
Докладчик отмечает начало работы специальных палат.
Решения по этим делам выносились Специальной палатой Верховного суда.
Января 2012 года вступил в силу принятый Скупщиной Косово закон о Специальной палате Верховного суда Косово по вопросам, касающимся Агентства по приватизации.
В ходе этих обсуждений основное внимание будет уделено характеру комиссии по установлению истины и специальной палаты, предложенных в докладе миссии по оценке, а также переговорам и процессам национальных консультаций.
В течение отчетного периода Трибунал был активно вовлечен в усилия по успешному созданию специальной палаты для судебного преследования за военные преступления в составе нового Государственного суда Боснии и Герцеговины.
В МООНК стало поступать растущее количество запросов из Специальной палаты Верховного суда Косово о вручении документов в Сербии.
Вынесение решений по 250 из 500 рассматриваемых в Специальной палате Верховного суда гражданских дел по вопросам, касающимся Косовского траст- агентства.
Поэтому расходы, по всей видимости, будут больше, чем при варианте создания специальной палаты, а время, необходимое для того, чтобы суд начал функционировать, может быть значительно более продолжительным.
Правовой основой участия Организации Объединенных Наций в деятельности специальной палаты в рамках национальной судебной системы будет соглашение между Организацией Объединенных Наций и принимающим государством.
Если по прошествии времени потенциал национальных компонентов специальной палаты в достаточной степени укрепится
Поэтому задействование специальной палаты с участием Организации Объединенных Наций может повлечь за собой отход от обычного порядка уголовного разбирательства в принимающем государстве.
В отличие от специальной палаты в рамках национальной судебной системы региональный трибунал не будет обладать существовавшей ранее территориальной юрисдикцией.