ТАКЖЕ ИСПОЛЬЗОВАЛ in English translation

also used
также использовать
также воспользоваться
также используется
также пользуются
также применяют
также использование
применяться также
также прибегают
также употребляют
дополнительно использовать
also utilized
также использовать
также использоваться
также пользоваться
also utilised
также использовать
also benefited
также способствовать
также воспользоваться
также пользуются
также получают выгоду
также принести пользу
также извлечь пользу
также извлечь выгоду
также выиграть
также полезным
также использовать

Examples of using Также использовал in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отдел также использовал эту информацию для выявления стран, нуждающихся в технической
The Division also used the information to identify countries in need of technical
Виджаян, также использовал метафору игры в шахматы для описания вооруженного рознь между Индией
Vijayan, also used the metaphor of a chess game to describe the armed strife between India
ГМ также использовал свои ресурсы для поддержки процесса разработки проектов, финансируемых по линии ГЭФ.
The GM also used its resources to support the development of projects to be financed by the GEF.
Иисус также использовал греческое слово katakurieuo в этом отрывке,
Jesus also used the Greek word katakurieuo in this passage,
используя голос, который он называет« Толстуха», вокалист также использовал его в песнях« Lemon» и« Numb» из альбома Zooropa.
utilizing what he calls the"Fat Lady" voice, which he also uses on the songs"Lemon" and"Numb.
Группа собрала дополнительные документы, свидетельствующие о том, что г-н Ндахириви также использовал компанию“ Safe Air” для перевозки своей продукции приложение 89.
The Group gathered additional documents showing that Mr. Ndahiriwe has also used Safe Air company to transport his material annex 89.
Секретариат также использовал письменные материалы с дополнительными замечаниями
The Secretariat also drew on written submissions received from Governments after that session,
Альянс также использовал информацию, полученную от сотрудников органов и учреждений Организации Объединенных Наций,
The Alliance has also used information gathered from United Nations staff in its own internal policy
Сайт также использовал капитал, выделенный на свой запуск, для покупки« Техас Викли»,
It also used some of its start-up funding to buy the Texas Weekly,
Секретариат по делам женщин также использовал стратегии связи и все возможные средства массовой информации
The Women's Bureau had also used communication strategies to raise awareness of gender equality
Кремль также использовал свое вето в Совете Безопасности ООН для пресечения расследования предполагаемого использования сирийского химического оружия против гражданских лиц.
The Kremlin has also used its veto at the UN Security Council to suppress investigations of alleged Syrian use of chemical weapons against civilians.
Помимо этого, он также использовал свой мандат в качестве трибуны, с которой он призвал изменить политическую систему Ирака.
Not only has he done this, but he has also used his mandate to provide himself with a rostrum from which to call for a change of political system in Iraq.
Президент Барак Обама также использовал поместье для встреч на высшем уровне с мировыми лидерами во время его администрации.
President Barack Obama has also used Sunnylands for summit meetings with world leaders during his administration.
Блок- 1 также использовал предварительные проекты определенных подсистем
Block I also employed preliminary designs of certain subsystems,
Художник также использовал идеи, почерпнутые в образах итальянских антикварных аксессуаров, которые показывают лица, покрытые драгоценными камнями.
He also used ideas stemming from Italian antique accessories that feature faces covered in jewels.
Он также использовал двух взрослых сипов для выведения
It has also used two male vultures to hatch
Филопемен также использовал подобную тактику с заимствованными у римлян приемами в битве при Мантинее в 207 году до н. э., придав этим большую гибкость своим фалангам.
Philopoemen too used this tactic at Mantinea in 207 BC, making his phalanx more flexible.
Гн Гбагбо также использовал РТИ в качестве платформы для обращения к ОООНКИ с призывом покинуть страну.
RTI was also used as a platform for Mr. Gbagbo to call on UNOCI to leave the country.
в 1992 гормоны роста и тестостерон, а в 1993 он также использовал ЭПО.
testosterone, and in 1993 he was also using EPO.
Секретариат также использовал, в частности,также страновые и национальные оценки, представленные правительствами, и материалы, поступившие от заинтересованных участников и основных групп.">
The Secretariat also benefited, in particular,
Results: 120, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English