УКРЕПЛЕНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ in English translation

strengthening social
укреплению социальной
укрепить социальную
усилить социальную
усиление социальной
активизировать социальные
enhancing social
укрепления социальной
способствовать социальной
усилить социальную
активизировать социальную
усиления социальной
повышения социальных
укрепить социальную
улучшение социальной
повысить социальную
fostering social
содействовать социальной
содействия социальному
поощрять социальную
поощрению социальной
способствовать социальному
укреплению социальной
укрепляют социальное
promoting social
содействию социальной
содействовать социальному
поощрения социального
способствовать социальной
поощрять социальную
обеспечение социальной
стимулирования социального
укреплению социальной
strengthen social
укреплению социальной
укрепить социальную
усилить социальную
усиление социальной
активизировать социальные
enhance social
укрепления социальной
способствовать социальной
усилить социальную
активизировать социальную
усиления социальной
повышения социальных
укрепить социальную
улучшение социальной
повысить социальную
consolidating social

Examples of using Укрепления социальной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лаосская Народно-Демократическая Республика приняла к сведению прогресс, достигнутый в деле укрепления социальной сплоченности, достижения политической стабильности
The Lao People's Democratic Republic took note of progress made in reinforcing social cohesion, attaining political stability
Для укрепления социальной справедливости, демократии
In order to advance social justice, democracy,
В целях укрепления социальной сплоченности будет необходимо принять меры по урегулированию коренных причин конфликта, таких как споры о земельных правах и межобщинная напряженность.
Sources of conflict, such as land tenure disputes and intercommunity tensions, would need to be addressed in order to strengthen social cohesion.
стратегии подчеркивают необходимость укрепления социальной справедливости посредством других мер вместо чисто финансовых.
the strategy adopted underline the need to strengthen social justice in ways other than purely financial.
использование молодежи в качестве средства укрепления социальной стабильности и мира.
youth used as the vehicle to promote social stability and peace.
Социальная защита доказала свою эффективность как средство для снижения риска социальной изоляции и нищеты и укрепления социальной интеграции.
Social protection has proved to be an effective instrument for reducing the risk of social exclusion and poverty and advancing social integration.
Япония, создали законодательные базы и положения для укрепления социальной защиты пожилых людей.
Mongolia have established legislative frameworks and provisions to strengthen social protection for older persons.
развитие потенциала семьи с целью укрепления социальной безопасности и стабильности.
develop families' capacities, with a view to consolidating social security and stability.
Положение с занятостью, которая имеет важнейшее значение для сокращения нищеты и укрепления социальной интеграции, характеризуется упорным сохранением ряда негативных факторов в большинстве регионов,
Employment, which is a key to reducing poverty and strengthening social integration, is characterized by a stubborn persistence of a number of adverse factors in most regions,
В апреле 2010 года эти два учреждения согласовали общие цели укрепления социальной защиты и защиты основных социальных расходов-- при сохранении макроэкономической стабильности--
In April 2010, the two institutions agreed on common objectives of strengthening social protection and protecting core social spending within a sustainable macroeconomic framework,
также осуществление прав человека его населения, включая права трудящихся- мигрантов, которое было достигнуто путем укрепления социальной справедливости и обеспечения эффективной системы государственной службы.
overcome by Singapore and the improvement of the well-being and the enjoyment of human rights of its people including rights of migrant workers by enhancing social justice and delivering effective public service.
В 2009 году в Казахстане была проведена Международная конференция по вопросам укрепления социальной интеграции через многоязычное образование,
In 2009, an international conference on strengthening social integration through multilingualism had been held in Kazakhstan,
а также укрепления социальной интеграции в рамках национального контекста всех стран.
reducing unemployment and enhancing social integration within each national context.
быстрый глобальный прогресс в области борьбы с нищетой и безработицей, а также укрепления социальной интеграции.
rapid global progress would be made in rolling back poverty and unemployment and promoting social integration.
принятия обязательств в области восстановления; путем укрепления социальной интеграции с уделением особого внимания потребностям находящихся в неблагоприятном положении
rebuilding indigenous capacities and commitment to recovery; by strengthening social integration, focusing on the needs of the disadvantaged and marginalized groups; and by building democratic
направленных на развитие общин, в целях уменьшения степени социальной несправедливости и укрепления социальной стабильности в регионе.
to strengthen also community development action towards reducing social inequity and enhancing social stability in the region.
в том числе уменьшения уязвимости и ее последствий и укрепления социальной справедливости.
including reducing vulnerability and its consequences and promoting social justice.
создания продуктивной занятости и укрепления социальной интеграции.
create productive employment and strengthen social integration.
ускорения процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, укрепления социальной сплоченности и упрочения мира.
improve governance are necessary for accelerating progress towards achieving the Millennium Development Goals, strengthening social cohesion and peace consolidation.
с помощью которых национальные учреждения могли бы стать эффективными инструментами в деле укрепления социальной гармонии.
means by which national institutions could become effective instruments in enhancing social harmony.
Results: 84, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English