Examples of using Формальному in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
на этой неделе подошла к своему завершению по крайней мере, формальному.
в силу чего получатели денежных переводов, в принципе, более склонны к подключению к формальному финансовому сектору.
ОБСЕ следуют именно такому формальному подходу.
не соответствующие требованиям, не допускаются и отклоняются по формальному признаку.
алгебра процессов- семейство связанных подходов к формальному моделированию параллельных систем.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что можно было бы оптимизировать общий процесс принятия Директором- исполнителем решений, обратившись за помощью к формальному или неформальному межправительственному консультативному органу.
Благодаря формальному признанию масштабов
Мы воздержались при голосовании по вопросу о дополнительном включении в резолюцию слова<< создание>>( development) по формальному признаку, с учетом того, что в проекте резолюции о
сельским районам, формальному и неформальному секторам экономики,
для обеспечения им доступа к формальному и неформальному образованию на всех уровнях,
аналогичные рассматриваемому формальному одностороннему акту.
женщиной иной религиозной принадлежности, особенно часто формальному или неформальному давлению принять религию своего будущего мужа подвергается женщина.
Степень защищенности проживания, предусмотренная каждой из категорий прав владения и пользования жильем, не всегда соответствует формальному или законному толкованию данной модели;
где после вступления в силу антиэкстремистского законодательства РНЕ была ликвидирована не по формальному признаку, а как экстремистская организация[ 40].
четкой альтер- нативой формальному судопроизводству в рамках систем уголовного правосудия и правосудия в отношении несовершеннолетних.
автор не подвергалась ни формальному аресту, ни заключению под стражу.
Формальное образование.
Формальное и неформальное образование.
Традиционные формальные права на воду,
Формальные и неформальные каналы денежных переводов.