ЭКОНОМИЧЕСКИМИ ПОТРЯСЕНИЯМИ in English translation

economic shocks
экономических потрясений
economic turmoil
экономический кризис
экономические потрясения
экономические неурядицы
экономический хаос
экономический беспорядок
экономических трудностей
economic upheavals
экономических потрясений
экономический переворот
economic turbulence
экономические потрясения
экономической турбулентности
экономическая нестабильность
экономические неурядицы

Examples of using Экономическими потрясениями in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
годов увеличение числа голодных и/ или недоедающих людей зависело в основном от возможностей справляться с экономическими потрясениями и от наличия сетей социальной защиты.
the increases in the number of people that went hunger and/or became undernourished depended largely on the capacities to deal with economic shocks and the social safety nets in place.
снижения уязвимости стран перед экономическими потрясениями.
the vulnerability of countries to economic shocks.
дальнейшими экономическими потрясениями и вновь возникшими проблемами с нищетой, обусловленными климатическими изменениями
further economic shocks and the new poverty challenges associated with climate change
Кроме того, в новой программе необходимо будет уделить гораздо больше внимания проблеме растущей уязвимости малоимущих слоев населения перед стихийными бедствиями и экономическими потрясениями, в особенности вызванными изменением климата.
The new framework will also need to place much more emphasis on the growing vulnerability of the poor to the effects of natural disasters and economic shocks, especially as a result of climate change.
Понимание социального благополучия как публичного блага порождено стремлением найти решение проблем, связанных с социальными и экономическими потрясениями, вызванными Великой депрессией
Understanding social welfare as public welfare resulted from the intention to solve problems related to the social and economic downturn caused by the Great Depression
так и экономическими потрясениями, связанными с изменениями жизненного цикла,-- включая безработицу, беременность, вдовство,
and the economic shocks relating to life cycle changes-- including unemployment,
среднесрочные макроэкономические перспективы страны выглядят неоднозначно из-за возможных рисков, связанных с обусловленной выборами неопределенностью, экономическими потрясениями и насилием, поскольку все эти факторы способны сказаться на инвестициях и росте.
IMF noted that the medium-term macroeconomic outlook was challenging owing to possible risks arising from election-related uncertainty, economic disruptions and violence, all of which could impact investment and growth.
конфликтами и экономическими потрясениями.
conflict and economic dislocation.
Экономические потрясения.
Economic shocks.
Сегодня глобальные экономические потрясения грозят подорвать веру в свободные рынки и демократию.
Global economic turmoil today threatens to undermine confidence in free markets and democracy.
Экономические потрясения по-разному влияют на женщин и мужчин.
Economic shocks affect women and men differently.
Широко разошлись волны от экономических потрясений в Восточной Азии и России.
Ripples have spread widely from the economic upheavals of East Asia and Russia.
Экономические потрясения мирового масштаба обычно распространяются через нарушения международных торговых
Economic shocks with international dimensions typically spread through disruptions in international trade
Несмотря на экономические потрясения, России удалось избежать рецессии.
Despite the economic turmoil, russia has so far avoided recession.
Глобальные проблемы, такие, как экономические потрясения последнего времени, требуют скоординированных, глобальных решений.
Global problems such as the recent economic turbulence require coordinated, global solutions.
Экономические потрясения отрицательно сказались на занятости как на национальном, так и на международном уровнях.
The economic turmoil has adversely affected employment at the national level and worldwide.
Неполные семьи особенно уязвимы в случае экономических потрясений.
Single-parent households are particularly vulnerable to economic shocks.
Между тем на мировом горизонте ясно вырисовывается угроза экономических потрясений.
Meanwhile, economic turmoil was darkening the world horizon.
Эта ситуация делает эти страны особенно уязвимыми к внешним торгово- экономическим потрясениям.
This situation makes these countries significantly vulnerable to external trade and economic shocks.
Такой механизм мог бы действовать в качестве системы раннего предупреждения об экономических потрясениях;
Such a mechanism would act as a type of"early warning system" for economic shocks.
Results: 57, Time: 0.0469

Экономическими потрясениями in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English