DA OSTANU in English translation

stay
ostati
da ostaneš
ostaješ
боравак
da ostanem
ostaju
da ostanete
budite
držite
da ostanemo
remain
ostati
biti
ostanite
даље
da ostanete
da ostanem
keep
stalno
čuvati
samo
uporno
da zadržiš
drži
nastavi
držite
имајте
dalje
left
napustiti
da odemo
da odeš
ostavi
остављају
da ode
da odem
напуштају
pusti
отићи
staying
ostati
da ostaneš
ostaješ
боравак
da ostanem
ostaju
da ostanete
budite
držite
da ostanemo
stayed
ostati
da ostaneš
ostaješ
боравак
da ostanem
ostaju
da ostanete
budite
držite
da ostanemo
kept
stalno
čuvati
samo
uporno
da zadržiš
drži
nastavi
držite
имајте
dalje
keeping
stalno
čuvati
samo
uporno
da zadržiš
drži
nastavi
držite
имајте
dalje
leave
napustiti
da odemo
da odeš
ostavi
остављају
da ode
da odem
напуштају
pusti
отићи
remaining
ostati
biti
ostanite
даље
da ostanete
da ostanem
remained
ostati
biti
ostanite
даље
da ostanete
da ostanem

Examples of using Da ostanu in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Neke stvar je bolje da ostanu tiho.
Some things are best left quiet.
Neke stvari treba da ostanu pokopane.
(Some) things must remain BURIED.
Da ostanu u formi, znaš.
Keeping in practice, you know.
Želja nam je da mladi ostanu u našem gradu.
We need to keep our young people staying in the community.
Ljudi koji su trebali da ostanu u krevetu ovog jutra.
I should have stayed in bed this morning.
Ostaci bi trebalo da ostanu na papiru.
Copy should be kept on paper.
Ne veruješ da ljudi u braku Mogu da ostanu u ljubavi?
You don't believe married people can stay in love?
Ružni delovi naših života moraju da ostanu privatni.
We have to… keep the bad parts of our lives private.
Neke stvari treba da ostanu pokopane.
Some things should remain Buried.
Ta neke potencijale je bolje da ostanu neotkriveni.
Some potential's better left untapped.
Mačke moraju da ostanu u transporteru.
Cats must leave in carriers.
Tija sirotani su trebali da ostanu na svojoj strani pruge.
Them rejects should have stayed on their own side of the tracks.
Postojao bi razlog da ostanu u ovom gradu.
She has a reason for staying in the city.
I našavši ih, zar ne bi osigurao da ostanu kod tebe, i ti kod njih?
And, they make sure they are keeping you depending on HIM, not them?
Bitno je da ramena ostanu dole.
Shoulders must be kept down.
Tvoji prijatelji mogu da ostanu ovde.
Your friends can stay here.
On je bio motivisan željom da pomogne porodicama da ostanu skupa.
She is motivated by the desire to help keep families together.
Građani Kosova ne mogu da ostanu zaboravljeni narod.
Kosovo citizens cannot remain a forgotten people.
Neke stvari je bolje da ostanu tajne.
Some things are best left a secret.
Da ostanu u čovečanstvu!
Leave in the humanity!
Results: 2132, Time: 0.0361

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English