TREBA DA OSTANU in English translation

should remain
треба да остане
морају остати
treba da budu
треба остати
should stay
treba da ostane
bi trebao ostati
морају остати
треба да се држе
treba da ostanete
треба оставити
treba ostati
treba da ostaneš
need to stay
treba da ostanu
морати да остане
moraš ostati
потребе да останете
морати да останем
je potrebna da ostanu
moram ostati
are meant to stay
must remain
мора остати
treba da ostane
treba da budu
mora biti
have to stay
морају да остану
moram da ostanem
morate da ostanete
moram ostati
moraš ostati
moraš da ostaneš
treba da ostanu
morate ostati
must stay
moraju ostati
treba da ostane
moraš ostati
moram da ostanem
морате остати
ought to remain
want to stay
желе да остану
želim da ostanem
želite da ostanete
želiš ostati
želiš da ostaneš
zelim da ostanem
želim ostati
need to remain

Examples of using Treba da ostanu in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Vi treba da ostanu strpljivi dok pokušavaju
You have to stay patient when you try
A deca treba da ostanu ovde.
Young people need to stay here.
Mislim da ta Franjićeva izdanja treba da ostanu takva kakva jesu.
I think the Narnia books should be left exactly as they are..
Oni koji treba da ostanu u vašem životu, ostaće..
The people who are meant to stay in your life will stay..
Neke stvari treba da ostanu skrivene.
Some things must remain hidden.
Imena treba da ostanu.
The name should remain.
Oni treba da ostanu u Vladi.
And they want to stay in government.
A deca treba da ostanu ovde.
The children must stay here.
Imena treba da ostanu.
The name should stay.
Neke tajne treba da ostanu duboko zakopane.
Some secrets need to stay buried.
Neke stvari ipak treba da ostanu u prošlosti.
Some things though should be left in the past.
Žene treba da ostanu kod kuće.
Women have to stay at home.
Sva rešenja treba da ostanu unutar putog pojasa.
All lines should remain inside the circle.
Neke stvari treba da ostanu skrivene.
Some things must remain concealed.
I oni koji treba da ostanu u vašem životu će ostati..
The people that are meant to stay in your life will.
Vi treba da ostanu strpljivi dok pokušavaju da povećaju svoj SEO.
You must stay patient when you attempt to enhance your SEO.
Tvoje misli treba da ostanu u tvojoj glavi.
Your thoughts should stay in your head.
A deca treba da ostanu ovde.
And my kids want to stay here.
Vi treba da ostanu strpljivi dok pokušavaju da povećaju svoj SEO.
You need to stay patient when you try to enhance your SEO.
Ostali treba da ostanu izvan našeg mikrosveta.
The other areas of our bodies should remain microbe-free.
Results: 133, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English