DA TE ODBACIM in English translation

drop you
da te odbacim
избацују вас
vas odvesti
vas ostaviti
bacite
vam pasti
you a lift
te povezem
da te odbacim
vas povesti
te odvesti
da vas odvezem
ti prevoz
drive you
da te odvezem
vas odvesti
te odvesti
da te vozim
te voziti
da vas odvezem
da te povezem
da vas odveze
da te odbacim
you away
te daleko
te podalje
te odvedem
te od sebe
te zatvorio
te maknem
te odavde
da te odbacim
da te otera
you a ride
te povezem
te odvezem
vas povesti
te odvesti
ti prevoz
da te odbacim
vama da vozite
te provozam
da vas odvezem
vam prevoz
you off
te sa
od vas
isplaćujemo vas
odlaziš
odeš iz
te skinem sa
te iz
da te obrišem
you out
te napolje
te van
te izvedem
da te izbavimo
вас из
da odeš
se iseliš
te izvesti
te odavde
da napustiš

Examples of using Da te odbacim in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Mogu da te odbacim negde?
Can I drop you off somewhere?
Moram da te odbacim, kasnim.
I gotta drop you off. I'm late.
Gde mogu da te odbacim?
Where can I drop you?
U bliyini. Da te odbacim?
Nearby can I drop you?
Gde da te odbacim?
Where can I drop you?- Uh,?
Mogu li negde da te odbacim?
Can I drop you somewhere?
Mogu da te odbacim?
Can I drop you off?
Gde da te odbacim?
Where can I drop you?
Da li mogu negde da te odbacim?
Can I drop you off somewhere?
Negde niz ovaj put, da te odbacim?
Somewhere's right up the road. Drop you off?
Je l' mogu negde da te odbacim?
Um… can I drop you somewhere?
Mogu da te odbacim skroz do škole.
I can drop you off in front of the school.
mogu kasnije da te odbacim ili pozovem taksi.
I can drop you off later or call a taxi.
Strava, jer mogu da te odbacim do tamo i onda se sama uputim prema San Diegu.
That's great, because I can drop you there and then head to San Diego on my own.
Nisam želeo da te odbacim ali nisi bila zadovoljna kako sam ti trljao kosu šamponom.
I didn't wanna send you away but I couldn't shampoo your hair the way you like it.
će ti trebati pomoć, pa sam mislio da te odbacim do stana.
so I figured I'd give you a ride to your apartment.
Da te odbacim?
Shall I drop you off?
Mogu da te odbacim.
I can drop you off, you know.
Daj da te odbacim.
Let me take you.
Da te odbacim negde?
Shall I drop you somewhere?
Results: 1956, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English