ISTU SUDBINU in English translation

same fate
istu sudbinu
сличну судбину
same destiny
istu sudbinu
same goal
isti cilj
истоветним циљем
istu sudbinu

Examples of using Istu sudbinu in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Istu sudbinu je doživela i druga kuća.
The second, larger house also met the same fate.
ćemo deliti takođe istu sudbinu.
that we will share the same destiny too.
li ćemo i mi imati istu sudbinu.
thinking whether we would have the same destiny.
Ali posto nam je isti Bog otac i posto imamo istu sudbinu, svi smo mi braca.
But since the same God is our father and we have the same destiny, we are all brothers.
Kao domine su padale vlasti koje nisu bile po volji njegovog režima, a istu sudbinu su imali i mediji koji su bili u državnom
Like the domino, the governments that were not in line with the will of his regime fell down and the same destiny was shared by the media that were state
istu kulturu i delićemo istu sudbinu i da naša vrata ostaju otvorena, izjavila je nova predsednica Evrop….
we share the same culture- and we will share the same destiny too.
će Srbija uskoro" deliti istu sudbinu kao zemlje Istočne Evrope koje su se pridružile Uniji 2004. godine".
that gives hope that Serbia would"soon share the same destiny as Eastern Europe countries that have joined the Union in 2004".
Можда иста судбина чека и Грузију.
Perhaps the same fate awaits Georgia.
Сви ми делимо исту судбину.”.
All share the same destiny.”.
Да ли иста судбина чека и Србију?
Does the same fate await The Donald?
Иста судбина се десила 150 мм.
The same fate befell a 150-mm.
Ista sudbina za Antonija i za Cezara.
Same destiny for Anthony and Caesar.
Možda te ista sudbina čeka.
The same fate may await us.
Делимо исту судбину”.
We share the same destiny.".
Иста судбина чека хиперактивне неуротичне псе.
The same fate awaits hyperactive neurotic dogs.
Ista sudbina, isti narod.
Same destiny. Same people.
Иста судбина задесила је Асирско
The same fate struck the Assyrian
У седећих 200 година сви наши глечери ће претрпети исту судбину.
It is expected in the next 200 years for all our glaciers to follow the same destiny.
Али нажалост њене мошти исту судбину доживе као и њен супруг.
But it suffers the same fate as her husband.
И на неки начин делимо исту судбину.
And in some ways, we share the same destiny.
Results: 226, Time: 0.0307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English