SAM MORAO DA URADIM in English translation

i had to do
moram uraditi
moram da uradim
treba da uradim
moram da radim
treba da radim
moram učiniti
moram napraviti
moram da obavim
moram da učinim
moram obaviti
i needed to do
treba da uradim
moram da uradim
treba da radim
moram napraviti
moram da radim
moram obaviti
требам учинити
treba da obavim
moram uraditi
neophodne da uradim
i have to do
moram uraditi
moram da uradim
treba da uradim
moram da radim
treba da radim
moram učiniti
moram napraviti
moram da obavim
moram da učinim
moram obaviti

Examples of using Sam morao da uradim in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ovo je nešto što sam ja morao da uradim.
This is something I had to do.
Jedino što sam ja morao da uradim jeste da mu ga ispunim.
All I had to do was hold him.
To sam morao da uradim zbog tima.
I had to do this for Kate.
Ti ne znaš šta sam morao da uradim.
You don't know the things I've had to do.
Žao mi je. Ovo sam morao da uradim.
This is something I had to do.
Dennise, želim da ljudi znaju šta sam to morao da uradim i zašto.
Dennis, I want people to know what I had to do and why.
Probudio sam se svaki dan da uradi, jer je to bilo nešto što sam morao da uradim za Chrisa.
I woke up every day to do this because it was something I had to do for Chris.
Varanje je pomogao da shvatim da sam morao da uradim nešto o našim seksualnim problemima.
Cheating actually helped me realize that I needed to do something about our sex issues.
To je samo nešto što sam osetio sam morao da uradim, pa sam to uradio..
It just felt like something that I needed to do, and so I did it.
me zaustavi u onome sto sam morao da uradim.
because he tried to stop me from doing what I have to do.
I da imaš pojma šta sam sve morao da uradim da bi bila bezbedna, da ti prijatelji budu bezbedni,
And if you had any idea what I've had to do to keep you safe, to keep your friends safe,
Nešto najteže što sam morao da uradim tokom čitavog boravka na ovoj planeti.
It's the hardest thing I've had to do in my entire time on this planet.
Izvini, ali sam ovo morala da uradim.
Sorry, but I had to do this.
Uradila sam šta sam morala da uradim.
I did what I had to do.
Али мислим да је то оно што сам морао да урадим.
But, I guess that is what I needed to do.
Šta bih morao da uradim, ne mogu ti biti od pomoci.
What I have to do, I can't use any help.
To je bila najteža stvar koju sam morala da uradim- rekla je..
That was the hardest thing I had to do,” she said.
Ovo sam morala da uradim il' da umrem.
I had to do this, or I was going to die.
Opet sam morala da uradim isto.
I had to do the same again.
Rekla je:" Uradila sam šta sam morala da uradim kao majka.".
She said,"I did what I had to do as a mother.".
Results: 64, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English