FIASKO in English translation

fiasco
fiasko
failure
zlyhanie
neúspech
porucha
neschopnosť
zlyhávanie
chyba
zlyhávaním
o nečinnosť
neúspešný
nedodržanie
fail
zlyhať
sklamať
padnúť
zlyhávajú
nedokážu
nepodarí
nedosiahne
zlyhania
zaostáva
nedarí
flop
flope
flopom
prepadák
flopových
flopu
fiasko

Examples of using Fiasko in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ako som si myslel… fiasko.
Like I thought… bust.
Ale, ak sa použije s kefou-"toto je fiasko, brácho.
But if applied with a brush-"this is a fiasco, bro.
hra je fiasko.
the play is a fiasco.
Profesor Ivanov druhýkrát utrpel fiasko.
Professor Ivanov suffered the second time for a fiasco.
Rande bolo aj tak fiasko.
Date was a bust anyway.
Najväčší strach z každého človeka je fiasko v posteli.
The biggest fear for any man is a fiasco in bed.
Fiasko summitu G7 ukázalo, aký hlboký je politický rozkol
The G7 summit fiasco showed how deep the political rift is
Rovnako trhové fiasko je situácia, keď mechanizmy riadenia trhu nie sú schopné optimálne prideľovať dostupné zdroje a zabezpečiť ich spravodlivé
Equally, a market fiasco is the occurrence of a situation in which market management mechanisms are not able to optimally allocate available resources
Fiasko v Afganistane by pre NATO znamenalo koniec najúspešnejšieho vojenského paktu v dejinách po prvom nasadení za jeho oblasti pôsobnosti.
For NATO, failure in Afghanistan could mean the end of the most successful military alliance in history after its first ever deployment beyond its immediate perimeter.
Všimnite si, že nie tak dávno Projekt bol fiasko plánovanej výstavby komplexu hazardných hier s názvom"Evrovegas" v centre Madridu Magistrátu mesta.
Note that not so long ago was a fiasco project planned building gambling complex called"Evrovegas" in the municipal center of Madrid autonomy.
Rovnako trhové fiasko je situácia, keď mechanizmy riadenia trhu nie sú schopné optimálne prideľovať dostupné zdroje
Market failure is a situation in which the market mechanism is not able to provide the optimal allocation,
Ak je človek v tejto oblasti vzťahov fiasko, urobí všetko, aby toto tajomstvo zostalo za siedmimi pečaťami
If a man is a fiasco in this area of relations, he will do everything to keep
Fiasko uvedenia Alberta na trh vám nepomôže v príprave uvedenia na trh značiek Veľkej Británie a Španielska.
The failure of Alberto's launch Will not help you in preparing for the brand launch of Great Britain and Spain.
Nedávnom súdnom fiasko v podielovom fonde priemysle sa používa na Wall Street sa presvedčiť investorov, že časovanie trhu je zlá vec.
The recent criminal fiasco in the mutual fund industry is being used by Wall Street to persuade investors that market timing is a bad thing.
Fiasko je stav, v ktorom subjekt prežíva úplné zlyhanie,
A fiasco is a state in which the subject experiences a complete failure,
bude to fiasko.
it will be a fiasco.
Z talianskej kampane sa rýchlo stalo fiasko a to, čo malo byť ľahkým víťazstvom, sa pre Mussoliniho sily zmenilo na poníženie.
The Italian campaign rapidly proved to be a fiasco, and what was supposed to have been an easy victory turned into a humiliation for Mussolini's regime.
Fiasko však nemusí byť katastrofou- niekedy si musíte z fiaska vyvodiť rozumné závery a zistiť, čo ho skutočne spôsobilo.
However, a fiasco does not have to be a disaster- sometimes you have to draw good conclusions from a fiasco and see what really caused it.
Fiasko samitu o klíme odhalilo slabosť Európy
The fiasco of the climate summit has exposed Europe's weakness
Dobre, Sean Regan bol fiasko, ale mám dobrý pocit zo Seana Cohena.
All right, Sean Regan was a bust. But I'm feeling good about Sean Cohen.
Results: 207, Time: 0.03

Top dictionary queries

Slovak - English