PODKOPE in English translation

undermines
podkopať
ohroziť
oslabiť
narušiť
spochybniť
podkopávajú
oslabujú
narúšajú
ohrozujú
podrývajú
undermine
podkopať
ohroziť
oslabiť
narušiť
spochybniť
podkopávajú
oslabujú
narúšajú
ohrozujú
podrývajú
undermining
podkopať
ohroziť
oslabiť
narušiť
spochybniť
podkopávajú
oslabujú
narúšajú
ohrozujú
podrývajú

Examples of using Podkope in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ochrancovia životného prostredia sa obávajú, že posun, kedy by sa geoinženýrství stalo"plánom B" pre zmenu klímy, podkope úsilie o zníženie emisií uhlíka.
Environmentalists are concerned that shifting geoengineering to climate change'Plan B' will undermine efforts to reduce carbon emissions.
polovičná pravda podkope základy vášho vzťahu.
half-truth… will erode the foundation of your relationship.
fond"vo verejnosti podkope akceptáciu eura a Európskej únie".
the European Union would be undermined.".
právneho stavu agentúr podkope dlhodobý dosah podpory Phare pri budovaní inštitúcií na regionálnej úrovni.
the agenciesŐ legal status threatened to undermine the long-term impact of Phare institution-building support at regional level in Romania.
aj riziko vyššieho užívania drog v rozvojových krajinách, podkope nedávno dosiahnutý pokrok v oblasti kontroly drog.
the risk of higher drug use in developing countries threaten to undermine recent progress in drug control.
Za oficiálny dôvod jej zadržania bolo stanovené vyhlásenie, že Su Ťij je niekto, u koho je pravdepodobné, že„podkope mier a stabilitu celej krajiny“.
The following year she was placed under house arrest because she was someone"likely to undermine the community peace and stability" of the country.
ďalší pokrok v hľadaní pravdy podkope naše postavenie, my sa zrútime s ním.
if further progress in the search of truth justly undermines this position, we too fall with it.
celosvetové dodávateľské siete a podkope systém, ktorý doteraz podporoval rast americkej ekonomiky
regional supply chains and undermine a system that has supported U.S. growth
ďalší pokrok v hľadaní pravdy podkope naše postavenie, my sa zrútime s ním.
if further progress in the search for truth justly undermines this position, we too fall with it.
celku, a zúfalá situácia niektorých členských štátov podkope stabilitu, rast
the dire situation in individual member countries risk undermining stability, growth
celku, a zúfalá situácia niektorých členských štátov podkope stabilitu, rast
the dire situation in individual member countries risk undermining stability, growth
Som zhrozený, že EÚ sa snaží zaviesť nástroj, ktorý prenechá národné balíky Únii a väčšinovému hlasovaniu, čím podkope schopnosť jednotlivých členských štátov získavať alebo zachovávať výhody,
I am appalled that the EU is seeking to implement a device to proffer national packages at Union level by majority voting, undermining the ability of individual Member States to gain
Že ak sa Rijád vzdá dolára v obchodovaní s ropou, podkope to štatút americkej meny ako hlavnej rezervy
If Riyadh abandons the sale of oil in dollars, which is unlikely, this would undermine the status of the dollar as the main currency of the global reserve,
Že ak sa Rijád vzdá dolára v obchodovaní s ropou, podkope to štatút americkej meny ako hlavnej rezervy
In the unlikely event, Riyadh was to ditch the dollar, it would undermine its status as the world's main reserve currency,
pápež zvráti učenie predchádzajúceho pápeža, podkope tým svoju vlastnú autoritu.
that for a pope to reverse an earlier pope is to undermine his own authority.
s EÚ ako celkom, a podkope politický priestor na prekonanie politického rozštiepenia krajiny
the EU as a whole and undermining the political scope for overcoming the political divide in the country
vonkajšiemu oslabeniu spoločenstva. Posliní tiež tendencie dezintegrácie a podkope hlavné úspechy európskej integrácie:
it will also strengthen disintegration tendencies, undermining the main achievements of European integration:
Takýto spôsob zdaňovania podkope daňové základy menších členských štátov, pričom budú z neho ťažiť tie väčšie.
Such a taxation will undermine the tax bases of smaller member states to benefit the bigger,
údajne veľkej hrozbe, ktorá podkope tradičnú štruktúru rodiny
supposedly a major threat that will undermine the traditional family structure
A úplne to podkope vaše velenie.
And it will totally undermine your leadership.
Results: 1157, Time: 0.0293

Podkope in different Languages

Top dictionary queries

Slovak - English