UNDERMINING in Slovak translation

[ˌʌndə'mainiŋ]
[ˌʌndə'mainiŋ]
podkopáva
undermines
undercuts
subverts
erode
podkopávanie
undermining
oslabenia
weakening
undermining
weakness
depreciation
debilitating
weaker
iop-lowering
of dilution
attenuation
podkopať
undermine
undercut
subvert
oslabuje
weakens
undermines
weak
impairs
diminishes
eroding
debilitates
narušenia
disruption
distortions
disturbing
disturbances
breach
intrusion
violations
undermining
impairing
ohrozuje
threatens
endangers
jeopardises
compromises
puts
undermines
jeopardizes
risks
is a threat
poses a threat
podkopávania
undermining
podkopanie
undermining
narúša
disrupts
interferes
distorts
undermines
disturbs
impairs
erodes
violates
affects
upsets
narúšajúce
podkopania
podkopávaním
podkopaním
podlomiť
podrývania
podkopávajúce
v podkopávaní

Examples of using Undermining in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I am nervous about the undermining of that trust.
O to viac ma mrzia snahy túto dôveru podkopávať.
They are sabotaging themselves by undermining their own foundations.
Samé od seba, podkopávajúc vlastné základy.
Experts recommend that before starting work, a little undermining the cutting tool.
Odborníci odporúčajú pred začatím práce trochu podkopávať rezný nástroj.
You wander from place to place hating and undermining the Christian faith.”.
Cestovali po krajinách, všade nenávidiac a podkopávajúc základy kresťanskej viery.“.
They wandered through the country everywhere hating and undermining the Christian faith.”.
Cestovali po krajinách, všade nenávidiac a podkopávajúc základy kresťanskej viery.“.
My brother was here, undermining my financial structure.
Bol tu môj brat a podkopával moju finančnú situáciu.
Incite ethnic hatred, ethnic discrimination and undermining national unity;
Podnecovať nenávisť, etnickú diskrimináciu a podkopávať národnú súdržnosť.
The candidates have also accused some local authorities of undermining their campaign.
Obvinili tiež predstaviteľov regionálnych vlád, že podkopávali ich kampaň.
My first efforts were directed at undermining the apartheid system in South Africa.
Moje prvé snahy boli zamerané na podkopanie systému apartheidu v Južnej Afrike.
This risks undermining the stability of the banking sector.
Vzniká tak riziko ohrozenia stability bankového sektora.
Many of them were accused of undermining security and aiding enemies of the state.
Niektorí aktivisti boli obvinení z ohrozenia bezpečnosti štátu a napomáhania nepriateľským mocnostiam.
But not at the cost of undermining the Constitution.
Nemožno ju však dosiahnuť za cenu porušenia ústavy.
Regrettably, the only thing they achieve is undermining the good name of my country.
Bohužiaľ jediné, k čomu prispievajú, je spochybňovanie dobrého mena mojej krajiny.
The society was a revolutionary masonic organization that supported the overthrow of monarchies and undermining the belief in God Ian T.
Spoločnosť bola revolučnou slobodomurárskou organizáciou, ktorá podporovala zvrhnutie monarchií a podkopávanie viery v Boha Ian T.
In the beginning of 1323, he renounced the royal prerogative of undermining the currency and introduced a new tax(lucrum camaræ)
V roku 1323 sa vzdal kráľovskej výsady oslabenia meny a zaviedol nové dane(lucrum camaræ)
This cowardly, criminal act is aimed at undermining Egypt's security
Tento zbabelý kriminálny čin má za cieľ podkopať bezpečnosť a stabilitu Egypta,
But, decisively, those divergences may also create the risk of undermining consumer protection,
Tieto rozdiely však môžu rozhodne viesť k riziku oslabenia ochrany spotrebiteľa,
This cowardly, criminal act is aimed at undermining Egypt's security
Tento zbabelý kriminálny čin má za cieľ podkopať bezpečnosť a stabilitu Egypta,
Whereas, in particular, these sentences resulting in the death penalty risk undermining the prospects for long-term stability in Egypt;
Keďže najmä tresty smrti predstavujú riziko oslabenia vyhliadky na dlhodobú stabilitu v Egypte;
Observes with great concern the proliferation of subsets of Member States undermining the unity of the Union by causing a lack of transparency, as well as diminishing the trust of the people;
S veľkými obavami sleduje, ako rastúci počet podskupín členských štátov spôsobuje nedostatok transparentnosti, čím oslabuje jednotu Únie a znižuje dôveru ľudí;
Results: 676, Time: 0.0865

Top dictionary queries

English - Slovak