SKONČIL in English translation

finished
dokončiť
povrch
prevedenie
dokončenie
úprava
skončiť
koniec
koncový
ukončiť
finále
ended
koniec
účel
konečný
záver
ukončenie
koncový
končiť
skončení
uplynutím
done
urobiť
spraviť
vykonať
spoločné
páči sa
vykonávať
do činenia
majú
is over
byť koniec
byť nad
byť viac ako
skončil
buď nad
mať viac ako
quit
prestať
skončiť
zastaviť
opustiť
zastavený
odísť
vzdať
odstúpiť
výpoveď
ukončite
concluded
uzavrieť
uzatvárať
konštatovať
uzatvoriť
uzavierať
usúdiť
vyvodiť
ukončiť
usudzovať
uzavretie
came
prísť
no tak
vychádzať
vstúpiť
dospieť
prídite
prichádzajú
poď
pochádzajú
choď
wound up
natahovat
skončiť
vietor up
naviňte
likvidácie
stopped
prestať
zastaviť
zastávka
zastavenie
zabrániť
ukončiť
skončiť
prestante
prerušiť
zastavujú
graduated
absolvent
absolvovať
maturovať
postgraduálne
absolventských
vysokej
vysokoškolské
magisterské
absolvovanie
po skončení vysokej školy

Examples of using Skončil in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Po piatich minútach dážď skončil.
After 5 minutes the rain stopped.
Každý deň, som skončil plakala od stresu.
Every day, I have wound up wailing from the tension.
Tím tvojho brata skončil druhý.
Your brother's team came second.
Skončil vo vyhnanstve na ostrove Elba.
Went into exile on the island of Elba.
Ich tanec skončil. Ich rok je stratený.
Their dance is over, their year is lost.
Boj medzi tebou a mnou skončil.
The battle between he and I stopped.
Tomáš je mladý chalan, ktorý práve skončil vysokú školu.
Giorgos is a young man who just graduated from college.
Lemon stratil svoju vášeň pre Blues a skončil bezdomovcom.
Lemon lost his passion for the Blues, and wound up homeless.
Minuloročný víťaz Nasser Al-Attiyah s jeho Mini skončil na druhom stupni víťazov.
Last year's winner Nasser Al-Attiyah came second with his mini in the car category.
Nakoniec prípad skončil na Európskom súde pre ľudské práva.
The case eventually went to the European Court of Human Rights.
Predslov skončil, začnime prvou kapitolou.
The preface is over, let's start the first chapter.
Stal sa druhým najlepším strelcom ligy a druhý skončil aj v asistenciách.
He finished as top scorer in the league and came second in the assists charts too.
Proces varenia skončil.
The cooking process stopped.
Právo podľa vlastných slov robí rád a robí ho odkedy skončil školu.
He enjoys it and has been doing it since he graduated college.
Zistili sme, že je toho koniec, kým Cooley skončil mŕtvy.
We figured that was the end of it until Cooley wound up dead.
Jeho synček skončil tiež v nemocnici.
Sorry your son also went into the hospital.
Čas rečí skončil.
The time for talking is over.
Po piatich minútach dážď skončil.
After about 5 minutes the rain stopped.
Toto bol žartík, ktorý skončil zle!
It was a joke that went bad!
Čas hýčkania skončil.
Okay, cuddle time is over.
Results: 3790, Time: 0.1005

Top dictionary queries

Slovak - English