Examples of using
Širitvi
in Slovenian and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Computer
Official/political
Programming
Prav tako se strinjam, da bi Komisija morala pokazati večjo skrb pri izvajanju ali širitvi trgovinskih sporazumov z državami, ki še naprej kršijo temeljne človekove pravice.
I also share the view that the Commission should show greater concern when executing or extending trade agreements with countries which continue to infringe fundamental human rights.
Peter rad sodeluje tudi s start-up podjetji- v podjetju GoOpti je nadgradil marketinško funkcijo in pomagal pri širitvi na italijanski trg.
Peter also enjoys working with startups, having helped upgrade the marketing at GoOpti and assist the company in expanding to the Italian market.
Obstaja potreba po krepitvi in širitvi obsega določb o dostopnosti v paketu direktiv o elektronskih komunikacijah EU.
There is a need for the strengthening and broadening of scope of accessibility provisions in the package of EU electronic communications Directives.
Te infrastrukture bodo nadgrajene, da bi ustrezale povečanju količine prenesenih podatkov in širitvi baze uporabnikov.
These infrastructures will be upgraded to match the increase of data volumes to be transferred and the extension of the user base.
je zahtevo za storitev, bo klic nazaj vam pomaga pri širitvi baze strank!
because the service request a call back will help you in expanding the customer base!
imajo pomembno vlogo pri širitvi meja znanja.
playing an essential role in extending the frontiers of knowledge.
Proizvodnja Canonovih zrcalno-refleksnih fotoaparatov EOS se je začela leta 1987 in se je po širitvi digitalnih zrcalno-refleksnih fotoaparatov v zgodnjih letih 21. stoletja hitro povečevala.
Production of Canon EOS SLR cameras began in 1987 and rapidly increased following the spread of digital single-lens reflex(SLR) cameras in the early 2000s.
EESO poziva h krepitvi in širitvi obsega določb o dostopnosti v direktivah o elektronskih komunikacijah EU za storitve in opremo.
The EESC calls for strengthening and broadening of scope of accessibility provisions in the EU Electronic Communications Directives on services and equipment.
SA obravnava ugotovljene neskladnosti in odloči o širitvi obsega akreditacije.
SA will address the nonconformities found, and decide on the extension of the scope of accreditation.
Okrepljeno sodelovanje s Turčijo je lahko sočasno pomemben korak k širitvi notranjega energetskega trga.
Enhanced cooperation with Turkey can, at the same time, be an important step towards expanding the internal energy market.
naš boj proti korupciji še preden se odločimo o širitvi schengenskega območja.
our fight against corruption before we set about extending the Schengen area.
Svet se je dogovoril o splošnem pristopu glede predloga za podaljšanje prve uredbe o gostovanju in njeni širitvi na sporočila SMS ter podatke.
The Council arrived at a general approach on a proposal to extend the first Regulation on roaming and widen its scope to include SMS and data.
Pokazalo se je, da je postopek izdaje mandatov ključen pri širitvi vloge standardizacije na nova zakonodajna in politična področja EU.
The process of mandating has proved to be instrumental in enlarging the role of standardisation in new areas of EU legislation and policy.
po stalnem usposabljanju te spretnosti in širitvi obsega njene uporabe.
after constant training of this skill and expanding the scope of its application.
Zato je treba uresničevati interoperabilnost na celotnem omrežju ob postopni širitvi do geografskega obsega Direktive 2001/16/ES.
It is therefore necessary to implement interoperability on the whole network by extending progressively the geographical scope of Directive 2001/16/EC.
bolj prispevajo k njihovem utrjevanju in širitvi kot pa ustvarjanju novih ukrepov in infrastruktur.
constitute more their consolidation and extension than the creation of new measures and infrastructures.
jasna pooblastila, ki bi ji morala omogočiti odločne ukrepe pri pospeševanju in širitvi reformnega procesa v Turčiji.
a clear mandate that should enable decisive steps to be made in advancing and broadening the reform process in Turkey.
Minister dr. Rupel je poudaril, da širitvi EU in NATO predstavljata mejnik v razvoju mednarodne skupnosti.
Dr Rupel emphasised that the enlargements of the EU and NATO represent important milestones in the development of the international community.
Brestrogen krema je očitno boljša dojke širitvi proizvod na trgu v tem trenutku.
Brestrogen cream is evidently the superior breast enlarging product on the market at the moment.
V pisni obliki.-(PL) Zadnji dve širitvi sta precej povečali dolžino kopenskih in pomorskih meja Evropske unije.
In writing.-(PL) The latest two enlargements have resulted in a significant increase in the length of the European Union's land and sea borders.
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文