OD TISTIH STVARI in English translation

of those things

Examples of using Od tistih stvari in Slovenian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Je nekaj… Je ena od tistih stvari.
It's something- it's just one of those things.
Žica mora v eno od tistih stvari?
And the wire's supposed to go in one of those things?
Normalno, da sem samo ena od tistih stvari.
Normally, I'm only one of those things.
Koliko noči poskušate ujeti eno od tistih stvari?
How many nights have you boys been out trying to catch one of those things?
Spremenila se bom v eno od tistih stvari, kajne?
I'm gonna turn into one of those things, aren't I?
Bager sem ena od tistih stvari, ki določa'89.
I tracked one of those things down in'89.
To je ena od tistih stvari, ki jih moram vedeti.
This qualifies as one of those things I deserve to know.
To je ena od tistih stvari, ki me vselej znova presenetijo.
This is one of those things that always surprise us.
To je ena od tistih stvari, ki te vleče proti dnu.
It's one of those things that brings you back to yourself.
To je ena od tistih stvari, ki te vleče proti dnu.
It's one of those things that drifts on you.
To je ena od tistih stvari, ki me vselej znova presenetijo.
This is one of the things that keeps surprising me over and over again.
Zdaj, kaj, če je Julianova prihodnost ena od tistih stvari?
Now, what if Julian's future is one of those things?
Vidiš ena od tistih stvari vas, ne oklevajte, da ga ustreli.
You see one of those things you don't hesitate to shoot it.
Marketing je ena od tistih stvari, ki je za veliko podjetnikov muka.
Marketing is one of those things that so many entrepreneurs dread.
To je ena od tistih stvari, ki jih enostavno rečeš, veš?
It was just one of those things you say, you know?
Licenciranje je ena od tistih stvari, ki me je najprej potisnil proti linux.
Licensing is one of those things that initially pushed me towards linux.
Alan, ona je sedaj ena od tistih stvari, ali pa je mrtva.
Alan. She's one of those things now, or dead.
Silikoni so kot Marmite-Oni so ena od tistih stvari, ki res ločuje ljudi.
Silicones are like Marmite- they're one of those things that really divides people.
Predigra -je ena od tistih stvari, ki moške in ženske samo ne dogovorijo.
Foreplay- it's one of those things that men and women just can't agree upon.
Resnično, si mi všeč in ne bom en od tistih stvari na listi.
I really like you and I don't want to be one of those things you check off your to-do list.
Results: 461, Time: 0.0288

Od tistih stvari in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovenian - English