UNMIL IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using UNMIL in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Se ha mantenido la colaboración con el Gobierno mediante el grupo de trabajo conjunto de la UNMIL y el Gobierno para la planificación de la transición.
Collaboration with the Government has been maintained through the UNMIL/Government joint transition working group.
En septiembre de 2013 la Policía Nacional de Liberia completó una evaluación realizada por la UNMIL.
In September 2013, the Liberia National Police completed a baseline assessment, conducted with UNMIL.
La policía y las unidades de policía constituidas de la UNMIL intervinieron para restablecer el orden.
The police, together with UNMIL formed police unit personnel, intervened to restore order.
se fueron añadiendo otros aspectos de la reforma del sector de la seguridad al mandato de la UNMIL.
other aspects of security sector reform were added to the mandate of the Mission.
Cuando se realizó la auditoría, el personal de adquisiciones de la UNMIL todavía no había firmado las declaraciones de independencia párr. 116.
At the time of the audit, the signing of declarations of independence by the procurement staff at UNMIL was not yet in place para. 116.
No se realizó ninguno en los tres sectores porque la integración de la OCAH y la UNMIL se había retrasado por motivos administrativos.
None held in the 3 sectors as integration of OCHA with UNMIL delayed for administrative reasons.
sobre el intento de soborno a un policía por parte de un funcionario de la UNMIL.
attempted bribery of police by a staff member at UNMIL.
Informe de caso cerrado sobre las circunstancias en torno a un accidente de tráfico en que estuvo involucrado un funcionario de la UNMIL y la consiguiente reparación de los vehículos.
Closure report on the circumstances surrounding a road traffic accident involving a staff member at UNMIL and the subsequent vehicle repairs.
La lista de guardia de 100 personas se utilizó 5 veces para despliegues en la UNMIL, la MINUSTAH, el Sudán, la UNOMIC
The 100-person on-call roster was utilized 5 times, for deployments to UNMIL, MINUSTAH, the Sudan,
Naciones Unidas en Liberia(UNMIL) han determinado las zonas menos accesibles en que la UNMIL prestará más apoyo logístico.
have identified less accessible areas where additional logistics support from UNMIL will be provided.
La Comisión Consultiva observa que el informe(A/59/624) sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIL es el primero que se ha presentado desde el establecimiento de la Misión.
The Advisory Committee notes that the performance report(A/59/624) is the first on UNMIL since the inception of the Mission.
El aumento de los gastos operacionales obedecía principalmente a que estaba previsto sustituir los envejecidos vehículos y equipos de tecnología de la información y comunicaciones de la UNMIL.
The increased requirements under operational costs were primarily attributable to the planned replacement of the Mission's ageing vehicles and information and communications technology equipment.
afecta su capacidad de despliegue rápido en el país, y la UNMIL continúa prestando apoyo aéreo
affecting their ability to rapidly deploy throughout the country, with UNMIL continuing to provide air
La Oficina también ha organizado actividades de capacitación en materia de derechos humanos para los 650 miembros del contingente de Guinea-Bissau que prestan servicios en la UNMIL.
The Office has also organized human rights training for the 650 members of the contingent from Guinea-Bissau now serving with UNMIL.
El Grupo ha tratado la cuestión con oficiales de la Embajada de los Estados Unidos de América y la UNMIL y ninguna de las partes se opone a las inspecciones.
The Panel has discussed the issue with officials at both the United States Embassy and at UNMIL and all parties have no objection to the inspections.
Los organismos nacionales de seguridad siguieron desempeñándose en la primera línea de respuesta y la UNMIL prestó respaldo cuando fue necesario.
National security agencies continued to serve as first line responders, with UNMIL providing back-up when required.
debemos reimaginar la función de las Naciones Unidas en Liberia, mientras la UNMIL orienta mejor sus funciones fundamentales en materia de política y seguridad.
we must reimagine the role of the United Nations in Liberia, with UNMIL enhancing its focus on core political and security tasks.
Tras una serie de consultas, en julio fue integrada oficialmente en la UNMIL la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Liberia.
Following a series of consultations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Liberia was formally integrated into UNMIL in July.
La Comisión Consultiva tiene la intención de seguir la evolución de la reforma de la estructura orgánica de la UNMIL, incluso en los puestos de categoría superior.
It intended to monitor developments in the reform of the organizational structure of the Mission, including top-level positions.
el terreno permiten nuevas operaciones transfronterizas más allá de las patrullas aéreas que realizan los tres helicópteros armados que comparten la UNMIL y la ONUCI.
the terrain allow for additional cross-border operations beyond the aerial patrols conducted by the three armed helicopters shared between UNMIL and UNOCI.
Results: 6755, Time: 0.041

Top dictionary queries

Spanish - English