ABRUMA IN ENGLISH TRANSLATION

overwhelms
abrumar
desbordar
superar
agobio
saturar
sobrecargar
agobian
abrumadora
sobrecogen
overpowers
dominar
abrumar
vencer
superan
apabullas
overwhelming
abrumar
desbordar
superar
agobio
saturar
sobrecargar
agobian
abrumadora
sobrecogen
overwhelmed
abrumar
desbordar
superar
agobio
saturar
sobrecargar
agobian
abrumadora
sobrecogen
overwhelm
abrumar
desbordar
superar
agobio
saturar
sobrecargar
agobian
abrumadora
sobrecogen

Examples of using Abruma in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pero sientes que la tristeza te abruma y cada día es peor.
But you feel your sadness will overwhelm you and every day it gets worse.
El mundo pierde sentido, nos abruma.
The world loses meaning, it overwhelms us.
Continúan de esta manera hasta que el dolor los abruma.
You continue in this manner till pain overwhelms you.
Creo que la idea de dar a luz sin ella la abruma.
I think the idea of giving birth without her is overwhelming.
Tal vez es porque me tocan de una manera fuerte, que me abruma.
Perhaps it is because they touch me in such a way that it overwhelms me.
La sensación de desesperación abruma a los ciudadanos.
There's a sense of desperation overcoming the citizens.
En un momento, la tormenta nos abruma.
One moment, the storm is overwhelming us.
A las cárceles públicas las abruma la burocracia.
public prisons are weighed down with bureaucracy.
Querida su generosidad me abruma.
Your generosity humbles me.
¡Tu carisma me abruma!
Your charisma is overwhelming me!
También lo hace fluir, me abruma.
So does it flow, that it overwhelms me.
El mercado de acciones me abruma.
The stock market baffles me.
Es un condimento que aumenta el sabor de la comida y no abruma con el picante.
It is a condiment that enhances food, not overpowers it with fire.
Creo que es la vida que me abruma, y yo.
I think it's just life grinding me down, and I just.
Su preocupación por mi bienestar me abruma.
Your concern for my welfare is heartwarming.
Al principio, esta sustancia abruma las denominadas fibras nerviosas C, responsables de la transmisión del dolor,
At first this substance overwhelms the so-called C nerve fibers responsible for transmitting pain
Mientras una luz,… Un despertar cegador, abruma y cubre todo en silencio,… Donde no somos más
While a light,… a blinding awakening, overwhelms and covers everything in silence,… where we are no more than a dot,
Y tal vez piense que todo el mundo se mueve con el mismo vigor que yo, y eso abruma.
And perhaps I think that everyone moves with the same kind of vigor that I do, and it overpowers.
Hay algo en nosotros que abruma nuestro conocimiento y nos hace hacer cosas estúpidas.
Something within us, which arises from the seeds of past karma, overwhelms our knowledge and prompts us to do stupid things.
Funcionalidad avanzada: Aunque al principio abruma un poco, su plataforma ofrece todo tipo de opciones.
Advanced functionality: Although initially a little overwhelming, your platform offers all sorts of options.
Results: 215, Time: 0.0472

Top dictionary queries

Spanish - English