ACAPARADO IN ENGLISH TRANSLATION

cornered
esquina
rincón
ángulo
curva
esquinera
esquinero
angular
rabillo
grabbed
de agarre
atrapar
apropiación
acaparamiento
asir
agarra
toma
coge
consigue
trae
captured
capturar
de captura
captar
captación
tomar
plasmar
reflejar
hoarded
tesoro
acumular
acaparar
horda
reserva
atesoran
taken up
tomar
tardar hasta
asumir
aceptar
demorar hasta
emprender
llevar hasta
durar hasta
adopción
adoptar
monopolized
monopolizar
acaparan
hogged
cerdo
porcino
puerco
acaparar
jabalí
porcícolas
un acaparador
de marranos
gotten
conseguir
llegar
hacer
sacar
llevar
ir
comprar
obtén
recibe
pon

Examples of using Acaparado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Es que la Fiscalía tiene el mercado de los patólogos forenses acaparado.”.
It's because the prosecutors have cornered the market on forensic pathologists.
parece que has acaparado ese mercado.
seems like you have cornered that market.
Ahora mismo, tiene el mercado acaparado.
Right now, he's got the market cornered.
Alguien más podría haber acaparado ese mercado primero.
Someone else could have cornered that market first.
Lo siento, he acaparado a Lane toda la noche.
Sorry, I have been monopolizing Lane all night.
Contra vosotros. Habéis acaparado esta sala de estudio durante tres años.
You have been hogging that study room for three years.
Sólo que él ha acaparado gran parte de tu tiempo.
Only that he has been taking up a great deal of your time.
Has acaparado el whisky, Angelo.
You have been hogging the whisky, Angelo.
Han acaparado sus riquezas y tecnología mucho tiempo.
They have been hoarding their riches and technology too long.
Trump ha acaparado la elección”, dijo un asistente de un Representante Republicano en la Cámara.
Trump has hijacked the election," said one senior House Republican aide to Politico.
Lamento haber acaparado el juego el otro día.
I'm sorry that I was hogging the game before.
Su retrato de la histeria en la película ha acaparado críticas mixtas.
Your depiction of hysteria in the film has drawn mixed criticism.
Esta mujer ha acaparado mi corazón.
This woman has taken up the whole of my heart.
Sí, pero me temo que Dorian también ha acaparado su corazón.
Yes. But I'm afraid Dorian has stolen her heart from me, too.
Bueno, los Judíos tienen el negocio de la construcción acaparado, y piensan que eso está por debajo de ellos,
Well, the Yids have the construction business cornered, and they think it's beneath them,
Timor Oriental han acaparado los titulares, seguimos siendo profundamente conscientes de los graves problemas humanitarios que afectan a otros partes del mundo.
East Timor have grabbed the headlines, we remain keenly aware of the serious humanitarian problems that plague other parts of the world.
The Independent:"Sheen ha acaparado el mercado de la energía explosiva,
Sheen has cornered the market in explosive energy",
El cambio climático ha acaparado en los últimos tiempos la atención del mundo entero a medida que se acerca la cumbre de Copenhague.
Climate change has recently captured the attention of the entire world, as the Copenhagen summit draws closer.
David En este momento estoy esperando que uno de mis competidores ha acaparado arroz y no va a usarlo.
David Right now I'm hoping that one of my competitors has grabbed rice and is not gonna use it.
a parte de cancelar nuestros contratos con sus compañías, ha acaparado el mercado del ganado en Omaha también.
in addition to canceling our contracts with his companies, cornered the market on livestock in Omaha as well.
Results: 89, Time: 0.4472

Acaparado in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English